张嵊字四山,镇北将军张稷的儿子《梁书白话文》张嵊传

梁书白话文查询

请输入关键字:

例如:梁书白话文

梁书白话文 - 张嵊传

梁书白话文

张嵊传

张嵊字四山,镇北将军张稷的儿子。

年少时方正风雅,志向远大,言辞清丽。

他的父亲到青州做官,被土著居民杀害,张嵊对此家祸感伤不已,终身吃素食,穿粗布衣,手不拿刀刃。

后被州里举为秀才。

初为官时任秘书郎,历任太子舍人、洗马、司徒左西掾、中书郎。

出任永一陽一内史,回京后任中军宣城王司马、散骑常侍。

又出任镇南湘东王长史、寻一陽一郡太守。

中大同元年(546),征辟为太府卿,不久迁任吴兴郡太守。

太清元年(547),侯景围攻京城,张嵊派遣弟弟张伊率郡兵数千人增援。

三年(549),宫城被叛军攻破,御史中丞沈浚避乱回故乡,张嵊前去拜见沈浚说:“贼臣称雄,社稷危亡,宗庙羞耻,正是人臣效命报国的时候。

现在想收集兵力,保护占据家乡。

如果天道不灵,忠臣无用武之地,虽然死去,也不遗憾。”

沈浚说:“我的家乡虽是小郡,仗义抗拒叛逆,谁敢不服从!”坚决地劝张嵊举起义旗兴兵讨贼。

于是收集士卒,修缮加固城防工事。

当时邵陵王东逃至钱塘,听到这一消息后,派人授任张嵊为征东将军,加官秩为中二千石。

张嵊说:“朝廷危急,天子受辱,今日哪有情致,再接受荣誉封号。”

留下报书而已。

叛军行军刘神茂攻破义兴城,派人劝说张嵊:“如果早日投降归附,当仍让你作郡守,加官增爵行赏。”

张嵊下令杀掉来使,仍派军主王雄等率兵在鳢渎阻击敌人,攻破刘神茂军队,刘神茂率兵败逃。

侯景听说刘神茂兵败,便派中军侯子鉴率一精一兵二万人,援助刘神茂攻击张嵊,张嵊派军主范智朗在郡西抗击敌军,被刘神茂击败,退守郡中。

敌军骑兵乘胜焚烧张嵊军营,所部军队土崩瓦解。

张嵊便脱一下军服,坐在议事厅里,敌军将刀架在他脖子上,始终不投降,敌军便将张嵊送交侯景,侯景将他在都市中杀害,张嵊的兄弟子女一同被害者十余人,时年六十二岁。

叛乱平息后,世祖追赠他为侍中、中卫将军、开府仪同三司,谥号称忠贞子。

共2页 上一页 1 2 下一页
《梁书白话文》史书
起名测名
黄历查询
诗词歌赋
实用查询
免费测试
猜你喜欢
网名大全

张嵊字四山,镇北将军张稷的儿子《梁书白话文》张嵊传

© 2007-2022 喜蜜滋

手机版】 【电脑版