菜根谭
悠然自适 宜若平民
峨冠大带之士,一旦睹轻蓑小笠飘飘然逸也,未必不动其咨嗟;长筵广席之豪,一旦遇疏帘净几悠悠焉静也,未必不增其绻恋。
人奈何驱以火牛,诱以风马,而不思自适其一性一哉?
峨冠大带:峨是高,冠是帽,大带是宽幅之带,峨冠大带是古代高官所穿的朝服。
轻蓑小笠:蓑,用草或蓑叶编制的雨衣。
笠是用竹皮或竹叶编成用来遮日遮雨的用具。
比喻平民百姓的衣着。
逸:闲适安逸。
咨嗟:赞叹、感叹。
长筵广集:形容宴客场面的奢侈豪华。
火牛:比作放纵一欲一望追逐富贵。
典出《史记·田单列传》:“单收城中牛千余,被五采龙文,角束兵刃,尾束灌脂薪刍,夜半凿城数十一穴一,驱牛出城,壮士五千余随牛后,而焚其尾,牛被痛,直冲燕军,燕军大溃。”
风马:发一情的马,此处比喻欲一望。
据《左传·僖公四年》:“君居北海,寡人居南海,唯是风马牛不相及也。”
一个身穿蟒袍玉带的达官贵人,一旦看到身穿蓑衣头带斗笠的平民百姓飘飘然一派安逸的样子,难免会发出一种羡慕的感叹;一个经常奔忙于交际应酬,饮宴奢侈、居所富丽的豪门显贵,一旦碰到逍遥悠闲过清闲朴素的生活的人,心中不由得会产生一种恬淡自适的感觉,这时也难免要有一种留恋不忍离去的情怀。
高官厚禄与富贵荣华既然并不足贵,世人为什么还要费心机放纵一欲一望追逐富贵呢?为什么不设法去过那种悠然自适而能早日恢复本来天一性一的生活呢?
孔子说,富贵于我如浮云,还说,“君子喻于义,小人喻于利。”
而且告诫弟子“罕言利”。
当孔子听说弟子冉求参加季康子“用四赋”的改革时,指责他帮助季氏聚敛财富,宣布将冉求逐出门墙,而且召唤弟子们“鸣鼓而攻之”。
孟子比孔子更为激进,干脆就讲“何必曰利”。
那些“鸡鸣而起,孳孳为利”的人不过是“跖之徒”。
在孔子看来,金钱、财富仿佛洪水猛兽,与仁义道德水火难容,厚此必将薄彼。
财富充实,道德就沦丧了,道德沦丧,国家就危亡了。
《易经·系辞上》中说:“日新谓之盛德。”
孔颖达对这句话做了解释:“其德日日增新,是德之盛极。”
一人要能够做到在道德上每天有所上进,那就是最了不起的盛德了。
道德君子适其本一性一而生活,固然清贫,但重人格人品而芬芳于陋室。
为什么这样呢?请看《庄子·缮一性一》中的一段论述,庄子说:“古时候所说的自得自适的人,不是指高官厚禄的地位尊显,说的是出自本然的快意而没有必要再添加什么罢了。
现在人们所说的快意自适,是指高官厚禄地位显赫。
荣华富贵在身,并不出自本然,犹如外物偶然到来,是临时寄托的东西。
外物寄托,它们到来不必加以阻拦,它们离去也不必加以劝止。
所以不可为了富贵荣华而恣意放纵,不可因为穷困贫乏而趋附流俗,身处富贵荣华与穷困贫乏,其间的快意相同,因而没有忧愁罢了。
如今寄托之物离去便觉不能快意,由此观之,即使真正有过快意他未尝不是迷乱了真一性一。
所以说,由于外物而丧失自身,由于流俗而失却本一性一,就叫做颠倒了本末的人。”