韦阆的族弟韦珍,字灵智,名是由高祖赐给的《魏书白话版》韦珍传

魏书白话版查询

请输入关键字:

例如:魏书白话版

魏书白话版 - 韦珍传

魏书白话版

韦珍传

韦阆的族弟韦珍,字灵智,名是由高祖赐给的。

父亲韦尚,字文叔,任乐安王元良安西府从事中郎。

死后,赠安远将军、雍州刺史。

韦珍年轻时有志气和节一操一。

出仕任京兆王元子推的常侍,转任尚书南部郎。

高祖在位之初,蛮地首领桓诞归诚,朝廷考虑到安一抚边地的策略,以桓诞为东荆州刺史。

令韦珍为使者,与桓诞一道招安一抚一慰东部的蛮人。

韦珍从悬瓠向西行进三百余里,到达桐柏山,直到淮水之源,宣扬朝廷的恩泽,所到之处莫不降附。

淮水的源头有一座古旧的祠堂,蛮人风俗,长期以来都用活人来祭祀。

韦珍就晓谕当地百姓说:“天地神灵,就是人民的父母,哪里有父母要吃子女的肉的呢!从今以后,都应当用酒肉代替一人祭。”

当地蛮人遵从他的规定,至今都照这样办。

韦珍在这一带总共招降了七万余户,为他们设置郡县然后返回朝廷。

因奉使宣称圣旨有功,被授予左将军、乐陵镇将之职,赐爵为霸城子。

萧道成所属司州之民谢天盖自命为司州刺史,图谋以司州归附于朝廷。

事情泄露之后,被萧道成的部将崔慧景围攻。

高祖令韦珍率所在镇的兵马渡过淮水援助接应。

当时萧道成听说韦珍率军将要到来,就派部将苟元宾凭据淮水进行抵御。

韦珍就分派一支骑兵,在淮水上游偷渡,自己率领步卒与敌军接战。

两军旗鼓刚刚相交,骑兵突然杀来,腹背奋力夹击,打败了南齐军。

谢天盖不久被他身边的人所杀,余部投降崔慧景。

韦珍乘胜奔驰前进,又打败崔慧景,把降附的民众七千余户迁徙到内地,表奏朝廷设置城一陽一、刚陵、义一陽一三郡来安顿移民。

高祖令韦珍移镇比一陽一,萧赜派他的雍州刺史陈显达率部前来侵犯。

城中将士都要求出战,韦珍说:“敌军初到,士气锐利,不能立即挫败它,暂且共同坚守,等到他们攻城疲惫之后,再行出击也为不晚。”

于是韦珍率众凭城拒战,杀伤敌军甚多。

双方相持了十二天,韦珍趁夜打开城门偷袭敌军,敌军于是奔逃溃退。

韦珍凭战功晋爵位为侯。

高祖亲自率军南征,韦珍向皇帝献计献策,并且说自己在边地任职时间长久,知道那里的要害之处,愿意充当前驱。

高祖令韦珍为陇西公源怀卫大将军府长史,转任太保、齐郡王长史。

迁任显武将军、郢州刺史,他在州任上有声望有政绩,朝廷嘉奖他。

升任为龙骧将军,赐给骅骝马二匹、帛五十匹、谷三百斛。

韦珍就召集州内孤贫的人,对他们说:“天子因我能够安一抚你们,所以赐给我谷物布帛,我怎么敢独自享用。”

于是把朝廷所赐的财物全部分给了他们。

不久,加授韦珍为平南将军、荆州刺史,与尚书卢渊一道征讨赭一陽一,被萧鸾的部将垣历生、蔡道贵打败,免官回到乡里。

临别之时他对卢渊说:“皇上圣明,志在吞并吴会,用兵机要,实属上流。

倘若荆楚一带有事,恐怕老夫又会不得停歇啊。”

后来皇帝征伐樊、郢,起用韦珍为中军大将军、彭城王元勰长史。

沔水以北平定之后,以韦珍为建威将军,试守鲁一陽一郡。

高祖再次南征,路经韦珍的郡所,加授他为中垒将军、正太守。

韦珍随从皇帝到清水,高祖说:“我近来一再亲自出征,你经常跟随我在中军任事,这一次征战,也想要与你同行。

但三鸦之地地形险恶,除了你就没有人能够固守了。”

因此令韦珍辞别回去。

及至高祖在行宫驾崩,军队隐匿消息退回,到了韦珍的郡所才公开发丧。

韦珍还朝,被授予中散大夫,不久加授镇远将军、太尉咨议参军。

永平元年(508)逝世,终年七十四岁。

追赠为本将军、南青州刺史,定谥号为懿。

共2页 上一页 1 2 下一页
《魏书白话版》史书
起名测名
黄历查询
诗词歌赋
实用查询
免费测试
猜你喜欢
网名大全

韦阆的族弟韦珍,字灵智,名是由高祖赐给的《魏书白话版》韦珍传

© 2007-2022 喜蜜滋

手机版】 【电脑版