【原文】沅弟左右:专丁送信,具悉《曾国藩家书》六 为政篇 致九弟·战事宜自具奏

曾国藩家书查询

请输入关键字:

例如:曾国藩家书

曾国藩家书 - 六 为政篇 致九弟·战事宜自具奏

曾国藩家书

六 为政篇 致九弟·战事宜自具奏

【原文】

沅弟左右:

专丁送信,具悉一切,所应复者,仍条列如左:一、折稿皆轩爽条畅,尽可去得。

余平日好读东坡上神宗皇帝书,亦取其轩爽条畅,弟可常常取阅,多阅数十遍,自然益我神智。

譬如饮食,但得-般适口充肠,正不必求多品也。

金陵战事,弟自行具奏亦可,然弟总以不常奏事为妥。

凡督抚以多奏新事,不袭故常露面。

吾兄弟在此鼎盛之际,弟于此等处,可略退缩-步。

一、鲍军仍须由大胜关进孝陵卫,决不可由下面绕来。

待过中秋后,弟信一到,余别咨鲍由南头进兵。

一、弟骤添多管,与余平日规模不符;然赋势穷蹙①之际,求合围亦是正办,余亦不敢以弟策为非。

恽中丞余曾保过,凡大臣密保人员,终身不宜提及一字,否则近于挟长,的于市恩。

此后余与湘中函牍,不敢多索饷项,以避挟长市恩之嫌。

弟不宜求之过厚,以避尽欢竭忠之嫌。

一、一江一 西厘务,下半年当可略旺。

然余统兵已近十万,即半饷亦须三十万,思之胆寒。

弟处米除每月三千石外,本日又解四千石矣。

(同治二年七月廿三日)

【注释】

①穷蹙:极其紧迫、窘迫。

蹙:窘迫。

【译文】

沅弟左右:

专人送来的信收到,知悉一切,所应该回复的,分条列于下面:一、秦折稿子都气轩文爽,有条理而又通畅,尽可以拿得出手。

我平日喜欢东坡上神宗皇帝书,也是觉得它气轩文爽。

弟弟可以常常看看,看它十几遍,自然对自己的思路大有帮助。

好比饮食,只要有一样菜合口味又能充饥,就不必要求许多菜了。

金陵的战事,弟弟自行向皇上奏报也可以,但弟弟总以不常奏报为妥当。

凡属督抚一类官员以为多奏报新事,不因袭常规是露脸面。

我们兄弟在这鼎盛时期,弟弟对于这些事,可略为退缩一步。

一、鲍军仍旧要由大胜关进入孝陵卫,决不可由下面绕过来,等过了中秋,弟弟的信一到,我另外能知鲍军由南头进兵。

一、弟弟一下子增加几个营,与我平时的规模不符。

然而敌人的势头下落的时候,要求合围是正该办的,我也不敢说弟弟的策略不对。

恽中丞我曾经保举过他,凡属大臣密保人员,一辈子都不要提起。

不然近于挟长,近于市恩于人。

以后我与湘中丞牍,不敢多索饷银,避免挟长,市思的嫌疑。

弟弟不适宜要求太厚。

避免尽欢竭忠的嫌疑。

一、一江一 西厘务,下半年可望略为旺盛。

然而我统率的部队已近十万,就是发半饷也要三十万,想起来胆寒。

弟弟那边的大米除每月三千石以外,本日又解送四千石。

(同治二年七月二十三日)

共2页 上一页 1 2 下一页
《曾国藩家书》未分类项
起名测名
黄历查询
诗词歌赋
实用查询
免费测试
猜你喜欢
网名大全

【原文】沅弟左右:专丁送信,具悉《曾国藩家书》六 为政篇 致九弟·战事宜自具奏

© 2007-2022 喜蜜滋

手机版】 【电脑版