权谋残卷
中伤卷十二
天下之至毒莫过于谗。
谗犹利器,一言之巧,犹胜万马千军。
译文:天下最恶毒的事物没有超过谗言的。
谗言就像利器,一句巧妙的谗言,就可能胜过千军万马。
谗者,小人之故伎。
口变淄素,权移马鹿。
逞口舌之利剑,毁万世之基业。
译文:进谗言,是小人常用的伎俩。
用口就可以颠倒黑白,就可以指鹿为马。
用口舌作为利剑,就可以毁掉万世的基业。
或诬之以虚,加之以实,置其于不义;或构之以实,诱之以过,陷其于不忠。
宜乎不着痕迹,欲抑而先扬,似褒而实贬。
译文:或者用无中生有的言论加以诬陷,或者栽赃嫁祸,把对方置于不义的境地。
或者用制造事实来陷害对方,或者用利益来诱一惑对方犯错,使他处于不忠的境地。
恶语中伤应该不露痕迹,想贬斥对方,就要先赞扬对方,看起来是赞扬其实是贬斥。
随口毁誉,浮石沈木。
一奸一邪相抑,以直为曲。
故人主之患在于信谗,信谗则制于人,宜明察之。
然此事虽君子亦不免也。
苟存江山社稷于心,而行小人之事,可乎?
译文:相信别人口中的是非,就如同相信了石头可以浮在水面上,而木头会沉到水底一样。
一奸一邪小人的言论,能够把只得说成曲的。
所以领带最忌讳的是相信别人的谗言,一旦相信了别人的谗言就会受制于一奸一人,所以在这个问题上面应加以明察。
然而类似的事情即便身为君子也是难免会做的。
假如君子心中想着国家大事,但是却去做小人做的事情,可以吗?
小人之智,亦可谋国。
尽忠事上,虽谗犹可。
然君子行小人之事,亦近小人,宜慎之。
译文:小人的某些智慧也可以用在国事上面。
为了对领导忠诚,虽然进了谗言也是情有可原。
但是君子常常做小人做的事情,也就和小人没有什么区别了,所以君子应该谨慎。