【杀驼破瓮:原文】昔有一人,于瓮中盛谷《小学文言文》《杀驼破瓮》原文、翻译、注释__伽腽肭

小学文言文查询

请输入关键字:

例如:小学文言文

小学文言文 - 《杀驼破瓮》原文、翻译、注释__伽腽肭

小学文言文

《杀驼破瓮》原文、翻译、注释__伽腽肭

【杀驼破瓮:原文】

昔有一人,于瓮中盛谷。

骆驼入瓮食谷,首不得出。

主人以为忧,无计可施。

有一老人来语之,曰:“汝莫忧,吾有以教汝出。”

主人亟问:“法何?”

老人曰:“汝当斩驼头,自当出之。”

主人以为妙,即依其语,以刀斩驼头。

既杀驼,而复破瓮,如此痴人,为世人所笑。

昔有一人,先瓮中盛谷。

骆驼入头瓮中食谷,首不得出。

既不得出,其人以为忧。

有一老人来语之曰:“汝莫愁,吾教汝出,女当斩头,自能出之。”

即用其语,以刀斩头。

既杀驼,而复破瓮,如此痴人,世人所笑。

曩有一人,先瓮中盛谷。

骆驼入头瓮中食谷,首不得出。

既不得出,其人患之。

有一老父来语之曰:“女莫愁,吾教女出,女当斩头,自能出之。”

即用其语,以刀斩头。

既杀驼,复破瓮,如此痴人,世人所笑。

【杀驼破瓮:译文】

从前有一个人,一开始把粮食存放到了瓮中。

一头骆驼偷吃了瓮中的粮食,结果头被卡在里面出不来了。

因为骆驼的头出不来,这个人就为此事发愁。

有一个老人来到见了就说:“你不要发愁,我教你一个能让骆驼头出来的方法。

你把骆驼的头斩断,自然就能够出来了。”

这个人听了随即就采纳了老人的意见,用刀把骆驼头斩断了。

已经杀死了骆驼,进而又要把瓮打破才能取出粮食。

这样行事的人,被后人所耻笑。

【杀驼破瓮:注释】

1.曩:从前,以往。

2.先:先前。

3.瓮(w&egra一ve;ng):一种口小腹大的盛器。

4.食:吃。

5. 首:头。

6. 既:已经。

7.以为忧:为此事而忧虑。

8.语:告诉。

9.即:就。

10.依:依照,按照。

11.其:那个。

12.用:采纳。

13.得:表示情况允许,有“能够”,“可以”的意思。

14.之:第三人称代词,他、她、它(们)。

这里指那个既杀死了骆驼,又打破了瓮的人。

15.汝:你。

16.复:又。

17.老父:老人。

18.患:担忧。

【杀驼破瓮:道理】

虽然在通常情况下,集思广益,从善如流,往往能在做事时有事半功倍,锦上添花的效果.但如果不经思考就接受别人的意见,连旁人的“馊主意”也言听计从,结果只能像那个笨人一样赔了骆驼又折了瓮。

世上不可能有那种“既杀驼,而复破瓮”的傻子,但思想方法呆板,机械的人是不少的。

以譬喻的手段,来使人们获得无上的智慧,这是《百喻经》的根本所在。

譬喻的形式就好像用来裹药的树叶,当人有病时,就取出药来用,而自然地将裹药用的叶子扔掉。

所以有智慧的人读了这部书,应当抛开譬喻故事的形式,抓住其中所蕴含的意义。

这个故事就启示我们:凡事要认真思考,仔细研究,不能因小失大,更不能盲目听从他人的建议。

共2页 上一页 1 2 下一页
《小学文言文》未分类项
起名测名
黄历查询
诗词歌赋
实用查询
免费测试
猜你喜欢
网名大全

【杀驼破瓮:原文】昔有一人,于瓮中盛谷《小学文言文》《杀驼破瓮》原文、翻译、注释__伽腽肭

© 2007-2022 喜蜜滋

手机版】 【电脑版