曾国藩家书
三 治家篇 致四弟·教弟必须爱惜物力
【原文】
澄弟左右:
围山觜桥稍嫌用钱太多,南塘竟希公祠宇,亦尽可不起。
沅弟有功于国,有功于家,干好万好,但规模太大,手笔大廓①,将来难乎为继,吾与弟当随时斟酌,设法裁减。
此时竟希公祠宇,业将告竣,成事不说。
其星冈公祠及一温一 甫事恒两弟之词,皆可不修,且待过十年之后再看,至嘱至嘱!
余往年撰联赠弟,有俭以养廉,直而能忍二语。
弟之直,人人知之,其能忍,则为阿兄所独知。
弟之廉,人人料之,其不俭,则阿兄所不及料也。
以后望弟于俭字加一番工夫,用一番苦心,不特家常用度宜俭,即修造平费,周济人情,亦有一俭字意思。
总之爱惜物力,不失寒士之家风而已,吾弟以为然否?(同治元年十一月十四日)
【注释】
①廓:空阔,广大。
这里比喻花钱随便,大手大脚的意思。
【译文】
澄弟左右:
围山觜桥稍微嫌花钱太多了,南塘竟希公祠宇,也尽可不建。
沅弟有功劳于国家,有功劳于家庭,千好万好,但是建设规模太大,花钱批条子太大手大脚,将来总难以为继。
我与弟弟应当随时商量,想办法裁减下来。
现在竟希公祠宇,快要完工了,已成了事实,不去说了。
星冈公祠和一温一 甫、事恒两位弟弟的祠堂,都可不修了,等过了十年之后再看,一定拜托了!
我往年撰写对联送老弟,有“俭以养廉,直而能忍”两句话。
弟弟的耿直,人人都知道,你的能够忍耐,那就只有为兄的一个人知道了。
弟弟的廉洁,个个在意料之中;而弟弟的不俭朴,那为兄的是没有意料到的。
以后希望弟弟在俭字上下一番工夫,用一番苦心,不但日常的花销要俭省,就是建设费用,周济人情,也有一个俭省的问题。
总之,爱惜物力,不失掉寒士的家风罢了,我弟以为如何?(同治元年十一月十四日)