【原文】公孙五问曰:“不见诸侯何义?”孟子曰:“古者不为《孟子》胁肩诌笑,病于夏畦

孟子查询

请输入关键字:

例如:孟子

孟子 - 胁肩诌笑,病于夏畦

孟子

胁肩诌笑,病于夏畦

【原文】

公孙五问曰:“不见诸侯何义?”

孟子曰:“古者不为臣不见。

段干木①逾垣而辟②之,泄柳闭门而不内③,是皆已甚;迫,斯可以见矣。

陽货欲见孔子④而恶无礼,大夫有赐于士,不得受于其家,则往拜其门。

陽货瞰⑤孔子之亡也,而馈孔子蒸豚;孔子亦瞰其亡也,而往拜之。

当是时,陽货先,岂得不见?曾子曰:‘胁肩馅笑,病于夏畦(6)。

’子路(7):‘未同而言,观其色赧赧然,非由之所知也。

’由是观之,则君子之所养,可知已矣。”

【注释】

①段干木:姓段干,名木,晋国人,清高而不屑为官。

魏文侯去拜访他,他却翻墙逃走不见。

②辟:同“避”。

③泄柳:人名,鲁穆公时人。

办同“纳”。

(4)陽货欲见孔子:事见《论语·陽货》(17·1)。

“见”在这里作使动用法,是陽货想让孔子来拜见他的意思。

⑤瞰:窥视。

(6):胁肩,耸一起肩头,故作恭敬的样子。

胁肩诌笑形容逢迎诌媚的丑态。

畦:本指菜地间划分的行列,这里作动词用,指在菜地里劳动.

【译文】

公孙王问道:“不主动去拜见诸侯是什么道理?”

孟子说:“在古代,一个人如果不是诸侯的臣属便不去拜见。

段干木跳墙躲避魏文侯,泄柳闭门不接待鲁穆公,这些都做得过分了。

迫不得已时,见还是应该见的。

从前陽货想要孔子去拜见他,又厌恶别人说他不懂礼仪。

大夫如果对士人有所赏赐,士人没有在家亲自接受的话,就得上大夫家去拜谢。

于是,陽货便趁孔子不在家的时候,给孔子送去一只蒸一乳一猪。

孔子也打听到陽货不在家时,前去拜谢。

当时,要是陽货真心诚意地先去看孔子,孔子难道不去拜见他吗?曾子说:‘耸一起两个肩头,做出一副讨好人的笑脸,这真比顶着夏天的毒日头在菜地里干活还要令人难受啊/子路说:‘分明不愿意和那人谈话,却要勉强去谈,脸上还做出羞惭的样子,这种人不是我所能够理解的。

’从这里看来,君子是怎样修养自己的,就可以知道了。”

【读解】

这里一方面是对《论语·陽货》所记“陽货欲见孔子”(17·1)一章的补充说明;另一方面又是对孔子所说“巧言令色,鲜矣仁”(《论语·学而)》)的进一步发挥。

所谓“胁肩诌笑”,就是“巧言令色”。

包括子路所不理解的那种“未同而言,观其色赧赧然”都是类似的行径。

说穿了,就是两个字--虚伪!

说到虚伪,那可就真是一个说不清道不明的话题了。

一方面,它是“老鼠过街,人人喊打。”

世上几乎找不到什么人不深恶痛绝,把它作为人类的恶行败德而加以口诛笔伐。

也就是说,似乎是一个勿需讨论的问题了。

但另一方面,我们又分明感觉到自己随时随地都生活在虚伪的包围之中,世上几乎就找不到什么没有虚伪存在的净土。

所以,这似乎又是一个很有必要深入研究的问题。

正是这两个方面的二律背反使“虚伪”突现在我们的生活之中,不仅令我们这些凡夫俗子,而且个圣贤们也困惑不已,所以有反复论述。

(仅仅关于“巧言令色”的论述,在《论语》中就有三次,分别见于《学而》、《公冶长》、《陽货》三篇。

至于孟子在这里为什么又说到这个话题,则是从“诌媚”引起的。

因为学生公孙丑提到为什么不主动去拜见诸侯的问题,孟子在回答时说到两个方面的表现。

一方面是像段干木、泄柳那样,过于清高,过于孤芳自赏,似平也没有必要。

因为儒者凡事反对走极端,而主张中正平和、恰如其分。

另一方面就说到诌媚的问题了。

虽然他这里没有明说,但我们可以揣测到,他所指的“胁肩诌笑”之徒,正是那些逢迎、巴结各国诸侯的纵横术士们。

而这些人,因为是他反复鞭挞的对象,这里也就没有明说了。

从诌媚到虚伪,或者换句话说,诌媚本身也就是虚伪。

有人说:“虚伪及欺诈产生各种罪恶。”

有人说得更为干脆:“虚伪乃罪恶之源!”

问题还是在于,认识到这些以后,我们又拿什么来与之较量,怎样来清除这人类的“罪恶之源”呢?

这恐怕就不是能够“毕其功于一役”,甚而至于“毕其功于一代”的事了吧。

共2页 上一页 1 2 下一页
《孟子》诸子百家
起名测名
黄历查询
诗词歌赋
实用查询
免费测试
猜你喜欢
网名大全

【原文】公孙五问曰:“不见诸侯何义?”孟子曰:“古者不为《孟子》胁肩诌笑,病于夏畦

© 2007-2022 喜蜜滋

手机版】 【电脑版