孙子兵法
孙子兵法注释用间第十三
原文:【用间第十三】
孙子曰:
凡兴师十万,出征千里,百姓之费,公家之奉,日费千金,内外騷动,怠于道路,不得一操一事者,七十万家。
相守数年,以争一日之胜,而一爱一爵禄百金,不知敌之情者,不仁之至也,非民之将也,非主之佐也,非胜之主也。
故明君贤将所以动而胜人,成功出于众者,先知也。
先知者,不可取于鬼神,不可象于事,不可验于度,必取于人,知敌之情者也。
故用间有五:有因间,有内间,有反间,有死间,有生间。
五间俱起,莫知其道,是谓神纪,人君之宝也。
乡间者,因其乡人而用之;内间者,因其官人而用之;反间者,因其敌间而用之;死间者,为诳事于外,令吾闻知之而传于敌间也;生间者,反报也。
故三军之事,莫亲于间,赏莫厚于间,事莫密于间,非圣贤不能用间,非仁义不能使间,非微妙不能得间之实。
微哉微哉!无所不用间也。
间事未发而先闻者,间与所告者兼死。
凡军之所欲击,城之所欲攻,人之所欲杀,必先知其守将、左右、谒者、门者、舍人之姓名,令吾间必索知之。
敌间之来间我者,因而利之,导而舍之,故反间可得而用也;因是而知之,故乡间、内间可得而使也;因是而知之,故死间为诳事,可使告敌;因是而知之,故生间可使如期。
五间之事,主必知之,知之必在于反间,故反间不可不厚也。
昔殷之兴也,伊挚在夏;周之兴也,吕牙在殷。
故明君贤将,能以上智为间者,必成大功。
此兵之要,三军之所恃而动也。
译文:【用间第十三】
孙子说:凡兴兵十万,征战千里,百姓的耗费,国家的开支,每天都要花费千金,前后方动乱不安,戌卒疲备地在路上奔波,不能从事正常生产的有七十万家。
这样相持数年,就是为了决胜于一旦,如果吝惜爵禄和金钱,不肯用来重用间谍,以致因为不能掌握敌情而导致失败,那就是不仁到极点了。
这种人不配作军队的统帅,算不上国家的辅佐,也不是胜利的主宰。
所以,明君和贤将之所以一出兵就能战胜敌人,功业超越众人,就在于能预先掌握敌情。
要事先了解敌情,不可求神问鬼,也不可用相似的现象作类比推测,不可用日月星辰运行的位置去验证,一定要取之于人,从那些熟悉敌情的人的口中去获取。
间谍的运用有五种,即乡间、内间、反间、死间、生间。
五种间谍同时用起来,使敌人无从捉摸一我用间的规律,这是使用间谍神妙莫测的方法,也正是国君克敌制胜的法宝。
所谓乡间,是指利用敌人的同乡做间谍;所谓内间,就是利用敌方官吏做间谍;所谓反间,就是使敌方间谍为我所用;所谓死间,是指制造散布假情报,通过我方间谍将假情报传给敌间,诱使敌人上当,一旦真情败露,我间难免一死;所谓生间,就是侦察后能活着回来报告敌情的人。
所以在军队中,没有比间谍更亲近的人,没有比间谍更为优厚奖赏的,没有比间谍更为秘密的事情了。
不是睿智超群的人不能使用间谍,不是仁慈慷慨的人不能指使间谍,不是谋虑一精一细的人不能得到间谍提一供的真实情报。
微妙啊,微妙!无时无处不可以使用间谍。
间谍的工作还未开展,而已泄露出去的,那么间谍和了解内情的人都要处死。
凡是要攻打的敌方军队,要攻占的敌方城市,要刺杀的敌方人员,都须预先了解其主管将领、左右亲信、负责传达的官员、守门官吏和门客幕僚的姓名,指令我方间谍一定要将这些情况侦察清楚。
一定要搜查出敌方派来侦察我方军情的间谍,从而用重金收买他,引一诱开导他,然后再放他回去,这样,反间就可以为我所用了。
通过反间了解敌情,乡间、内间也就可以利用起来了。
通过反间了解敌倩,就能使死间传播假情报给敌人了。
通过反间了解敌情,就能使生间按预定时间报告敌情了。
五种间谍的使用,国君都必须了解掌握。
了解情况的关键在于使用反间,所以对反间不可不给予优厚的待遇。
从前殷商的兴起,在于重用了在夏朝为臣的伊挚,他熟悉并了解夏朝的情况;周朝的兴起,是由于周武王重用了了解商朝情况的吕牙。
所以,明智的国君,贤能的将帅,能用智慧高超的人充当间谍,就一定能建树大功。
这是用兵的关键,整个军队都要依靠间谍提一供的敌情来决定军事行动。