尉缭子
守权第六
守,古代指守城。
守权,即是守城的谋略。
本篇论述了守城的三个原则:一是守城要守城郊外围要地,所谓“进不郭圉,退不亭障,以御战,非善者也”。
二是守城的方法:“守者,不失其险也”。
“城一丈十人守之”,“出者不守,守者不出”(守备部队与突击部队分开)。
要求城壕深,城墙厚,人力充实,粮草充足,一弩一矢坚强,矛戟相称。
三是“有必救之兵者,则有必守之城,无必救之兵者,则无必守之城”,“救必开之,守必出之”,反对单纯防御。
32、凡守者,进不郭圉,退不亭障,以御战,非善者也。
豪杰雄俊,坚甲利兵,劲一弩一强矢,尽在郭中,乃收窖廪,毁拆而入保,令客气十百倍而主之气不半焉,敌攻者伤之甚也。
然而世将弗能知。
【译文】
凡是守城的军队,不在外城迎击敌人,不固守城郊险要据点,这样来进行防御战斗,不是好的办法。
因为,把英雄豪杰,一精一锐部队,优良兵器,都集中在城内,并且收集城外的存粮,拆毁城外的房后,使民众统统退保城垣,这样就会使攻者气焰嚣张,而守者士气低落,一旦遭敌进攻,守军就会受到很大损伤。
但是一般庸将却不懂得这个道理。
33、夫守者,不失险者也。
守法,城一丈十人守之,工食不与焉。
出者不守,守者不出。
一而当十,十而当百,百而当千,千而当万。
故为城郭者,非妄费于民聚土壤也,诚为守也。
千丈之城则万人之守,池深而广,城坚而厚,士民备,新食给,一弩一坚矢强,矛戟称之。
此守法也。
【译文】
防守的军队绝不能放弃险要的地形,守城的方法,城墙每一丈,需要十人防守,勤杂人员还不计算在内。
出击部队不担任守备,守备部队不担任出击。
守城一人可当敌十人,十人可当敌百人,百人可当敌千人,千人可当敌万人。
所以建筑城郭,并不是耗费民力去堆土玩,实际是为了加强防御。
通常千丈之城需要万人防守,同时要求城壕深而宽,城墙坚而厚,人力充足,柴粮丰富;弓矢坚强,矛戟也同样锋利。
这就是守城的方法。
34、攻者不下十余万之众,其有必救之军者,则有必守之城;无必救之军者,则无必守之城。
若彼城坚而救诚,则愚夫蠢妇无不蔽城尽资血城者。
期年之城,守余于攻者,救余于守者。
若彼城坚而救不诚,则愚夫蠢妇无不守陴而泣下,此人之常情也,遂发其窖廪救抚,则亦不能止矣。
必鼓其豪杰雄俊,坚甲利兵、劲一弩一强矢并于前,么麽毁瘠者并于后。
【译文】
敌人使用十万以上的兵力进攻城市时,守城的军队如果有可靠的援军,城市就一定能守得住,如果没有可靠的援军,城市就不一定能守祝如果防者城垣坚固,又有可靠的援军,那么,民众就没有不竭尽全力守城的。
要想坚守一年的城市,必须守军足以抵抗进攻的敌人,援军足以支援防守的军队。
如果城垣坚固但没有可靠的提军,那么,民众就没有不守着城垛而悲伤的,这是人之常情,即使散发财物和粮食来安一抚他们,也不能消除这种悲观情绪。
[在这样的情况下],必须勉励豪杰英雄率领一精一锐部队,使用优良武器,奋力战斗于前,使老幼残弱者并力支援于后,[才有希望坚持下去打开局面]。
35、十万之军顿于城下,救必开之,守必出之,据要塞。
但救其后,无绝其粮道,中外相应,此救而示之不诚,则倒敌而待之者也。
后其壮,前其老,彼敌无前,守不得而止矣。
此夺权之谓也。
【译文】
敌人十万大军兵临城下,援军必须能打开重围,守军也必须能乘机出去,抢占要点。
援军也可以只在守军的后方打开一条通路,使军的粮道不被切断,并与守军互相策应,这是为了表示救援不积极用以迷惑敌人,等待有利战机。
[敌人为了对付援军],只好把一精一部队撤到后方控制起来,而把战斗力差的部队配置在攻城前线,这样敌人攻城,就不可能有进展,而守军也可以出去了。
这就是守城的权变。