【提要】谁是我们的敌人?谁是我们的朋友?这的确《战国策》秦韩战于浊泽

战国策查询

请输入关键字:

例如:战国策

战国策 - 秦韩战于浊泽

战国策

秦韩战于浊泽

【提要】

谁是我们的敌人?谁是我们的朋友?这的确是军事、外交斗争的首要问题。

七国互相兼并、削弱,每个国家首先要搞清楚的就是应当争取谁、联合谁、孤立谁、打击谁?对敌人要分化瓦解、对朋友要联合吸引。

看看楚国是如何分化瓦解敌人的。

【原文】

秦、韩战于浊泽,韩氏急。

公仲明谓韩王曰:“与国不可恃。

今秦之心欲伐楚,王不如因张仪为和于秦,赂之以一名都,与之伐楚。

此以一易二之计也。”

韩王曰:“善。”

乃儆公仲之行,将西讲于秦。

楚王闻之大怒,召陈轸而告之。

陈轸曰:“秦之欲伐我久矣,今又得韩之名都一而具甲,秦、韩并兵南乡,此秦所以庙祠而求也。

今已得之矣,楚国必伐矣。

王听臣,为之儆四境之内,选师,言救韩,令战车满道路;发信臣,多其车,重其币,使信王之救己也。

纵韩为不能听我,韩必德王也,必不为雁行以来。

是秦、韩不和,兵虽至,楚国不大病矣。

为能听我绝和于秦,秦必大怒,以厚怨于韩。

韩得楚救,必轻秦。

轻秦,其应秦必不敬。

是我困秦、韩之兵,而免楚国之患也。”

楚王大说,乃儆四境之内选师,言救韩,发信臣,多其车,重其币。

谓韩王曰:“敝邑虽小,已悉起之矣。

愿大国遂肆意于秦,敝邑将以楚殉韩。”

韩王大说,乃止公仲。

公仲曰:“不可,夫以实告我者,秦也;以虚名救我者,楚也。

恃楚之虚名,轻绝强秦之敌,必为天下笑矣。

且楚、韩非兄弟之国也,又非素约而谋伐秦矣。

秦欲伐楚,楚因以起师言救韩,此必陈轸之谋也。

且王以使人报于秦矣,今弗行,是欺秦也。

夫轻强秦之祸,而信楚之谋臣,王必悔之矣。”

韩王弗听,遂绝和于秦。

秦果大怒,兴师与韩氏战于岸门,楚救不至,韩氏大败。

韩氏之兵非削弱也,民非蒙愚也,兵为秦禽,智为楚笑,过听于陈轸,失计于韩明也。

【译文】

秦韩两国在浊泽交战,韩国告急。

公仲朋对韩王说:“盟国不能依靠。

现在秦国的意图是要攻打楚国,大王不如通过张仪同秦国讲和,送给它一座大城市,同秦国一起攻打楚国。

这是以一换二的计策。”

韩王说:“好。”

于是就为公仲朋出行做准备,将到西方同秦国讲和。

楚王听此消息,大为恐慌,马上召见陈轸。

陈轸说:“秦国想攻伐我国已经很久了,如今又得到韩国一座大城市,其财赋可以增加兵饷,秦韩两国合兵向南,秦国多年梦寐以求的事今天已经实现了,楚国必然会被进攻。

大王要听从我的意见:在全国实行戒严,挑选军队声言援救韩国,让战车布满道路,派遣使者,增加使者的车辆,加重使者的聘礼,使韩国相信大王是在救它。

韩国如果不能听从我们,一定会感激大王,绝不会联兵而来。

这样秦韩两国不和,秦兵虽然来到,楚国不会遭受大的损失。

韩国如果能够听从我们,同秦国决裂,秦国必然大怒,因而痛恨韩国。

韩国得到楚国的援救,一定会轻视秦国;轻视秦国,它应付秦国一定不恭敬。

这样我们便可以使秦韩两国的军队疲惫不堪,从而解除楚国的忧患。”

楚王非常高兴,便在全国范围内实行戒严,挑选军队声言援救韩国,派遣使者,增加使者的车辆,加重使者的聘礼。

让使者对韩王说:“敝国虽小,已经全部动员起来了,希望贵国随一心一所一欲地对付秦国,敝国为韩国将不惜牺牲一切地进行帮助。”

韩王十分高兴,便停止公仲朋使秦。

公仲朋说:“不行。

采取行动使我们吃苦头的是秦国,用虚假的名义来援救我们的是楚国。

倚仗楚国的虚名,轻易停止同强秦这样的敌人讲和,一定会被天下人耻笑了。

何况楚韩两国不是兄弟国家,又不是预先约定共谋攻打秦国的,情况是秦国要攻打楚国,楚国这才发兵声言援救韩国的,这一定是陈轸的陰谋。

再说大王已经派人通知秦国了,如今使者不去,是欺骗秦国。

忽视强秦的灾祸,却听信楚国的谋臣,大王一定要后悔的了。”

韩王不听从,就同秦国停止讲和。

秦国果然大怒,发兵与韩国交战于岸门。

楚国的救兵不到,韩国大败。

韩国的军队并不弱小,人民并不愚昧,可是军队被秦国俘获,谋略被楚国耻笑,是因为错误地听信了陈轸,没有采纳公仲朋的计策啊。

【评析】

在现代商战中的朋友,要学习陈轸这种分化敌人的策略,以应对市场中激烈的竞争。

陈轸是个了不起的谋士,楚国的危难在他处便迎刃而解。

关键是他善于分化瓦解敌人,给敌方同盟中的一方施以利益诱一惑,拉拢腐蚀,化敌为友,最终摧跨敌方联盟,免除灾祸、打败敌人。

在现代商战中,企业联盟在法律范围内大打价格战、客户争夺战、市场范围瓜分战,如遇到对方的联合“攻势”,我们一定要临危不乱、设法分化对方的联盟,拉拢对方中的不坚定者,最终促使我方立于不败之地。

共2页 上一页 1 2 下一页
《战国策》史书
起名测名
黄历查询
诗词歌赋
实用查询
免费测试
猜你喜欢
网名大全

【提要】谁是我们的敌人?谁是我们的朋友?这的确《战国策》秦韩战于浊泽

© 2007-2022 喜蜜滋

手机版】 【电脑版