【题解】痈、疽,是外科疾病中的两类病证《黄帝内经》下卷 灵枢篇 痈疽

黄帝内经查询

请输入关键字:

例如:黄帝内经

黄帝内经 - 下卷 灵枢篇 痈疽

黄帝内经

下卷 灵枢篇 痈疽

【题解】痈、疽,是外科疾病中的两类病证。

文中专门论述了痈和疽的成因、表现、治疗及预后等,故篇名为"痈疽"。

【原文】黄帝日余闻肠胃受谷,上焦出气,以温分肉,而养骨节,通腠理。

中焦出气如露,上注豁谷,而渗孙脉,津一液和调,变化而赤为血,血和则孙脉先满溢,乃注于络脉,皆盈,乃注于经脉。

一陰一陽一已张,因息乃行叫,行有经纪,周有道理,与天合同,不得休止。

切而调之,从虚去实,泻则不足。

疾则气减,留则先后。

从实去虚,补则有余。

血气已调,形气乃持。

余已知血气之平与不平,未知痈疽之所从生,成败之时,死生之期,有远近,何以度之,可得闻乎?

岐伯日经脉留行不止,与天同度,与地合纪。

故天宿失度,日月薄蚀,地经失纪,水道流一溢,草萱不成引,五谷不殖,径路不通,民不往来,巷聚邑居,则别离异处,血气犹然,请言其故。

夫血脉营卫,周流不休,上应星宿,下应经数。

寒邪客于经络之中则血泣,血泣则不通,不通则卫气归之,不得复反,故痈肿。

寒气化为热,热胜则腐肉,肉腐则为脓,脓不泻则烂筋,筋烂则伤骨,骨伤则髓消,不当骨空,不得泄泻,血枯空虚,则筋骨肌肉不相荣,经脉败漏,熏于五脏,脏伤故死矣。

【提要】本节论述了营卫气血的运行,并阐明了痈肿的病因、病机。

【白话解】黄帝说我听说肠胃受纳饮食物以后,所化生的一精一气沿着不同的通道运行于全身。

其中出于上焦的卫气,能够温煦全身的肌肉、皮肤,濡养筋骨关节,通达于腠理。

出于中焦的营气,像自然界雨露布洒大地一样,流注于人一体肌肉的大小空隙之间,同时还渗入孙脉,加上津一液和调,通过心肺的气化作用,就化成红色的血液而运行于人一体的脉道之中。

血液运行和顺而有条不紊,首先充满孙络,再注入络脉,络脉充满了便注入经脉,这样一陰一经一陽一经的血气充盛,便随着呼吸而运行于全身。

营卫的运行有一定的规律和循环道路,与天体的运行一样,周而复始,无休无止。

如果发生病变,要细心地诊察虚实,然后进行调治。

用泻法去治疗实证,就能使邪气衰减,但泻得太过,反会损伤正气。

泻法宜急速出针,可迫使邪气衰减,若仅用留针法,不能及时泻邪,则病情先后如一,仍不见好转。

相反,用扶正的方法,可以消除虚弱的现象,但过于补了,也会助长邪之势。

经过调治,气血就会协调,形体和神气也就可以保持正常的生理活动了。

关于血气是否平衡的道理,我已经知道了。

但还不了解痈疽发生的原因和机理,又怎样把握其形成与恶化的时间及判断死生口期的远近呢?你可以讲给我听一听吗?

岐伯说气血运行于经脉,循环不止,它与天地的运动规律相一致。

如果天体运转失其常度,就会出现日蚀月蚀;大地上江河淤塞或决溃,就泛滥四溢,水涝成灾,以致草木不长,五谷不生,道路不通而民众不能往来,使得长年居住在城里或乡间的百姓们流离失所。

人一体的气血也是这样,请让我谈谈其中的道理。

人一体的血脉营卫周流不息,与天上星宿的运转、地面河水的流行相应。

如果寒邪侵入经脉血络之中,就会使得血行滞涩,血行滞涩不通,卫气也就壅积不散,气血不能往复周流而聚结在某一局部,便形成痈肿。

寒气郁久化热,热毒盛积熏蒸,使肌肉腐烂,肌肉腐烂便化成脓液,脓液不得排一出,又会使筋膜腐烂,进而伤及骨骼,骨髓也就随之消损了。

如果痈肿不在骨节空隙之处,热毒就不能向外排一泄,煎熬血液而令其枯竭,使筋骨肌肉都得不到营养,经脉破溃败腐,于是热毒深入灼伤五脏。

由于五脏损伤,人就会死亡。

【原文】黄帝日愿尽闻痈疽之形,与忌日名。

岐伯日痈发于嗌中,名日猛疽,猛疽不治,化为脓,脓不泻,塞咽,半日死;其化为脓者,泻则合豕膏,冷食,三日而已。

发于颈,名日天疽,其痈大以赤黑,不急治,则热气下入渊腋,前伤任脉,内熏肝肺,熏肝肺十余日而死矣。

一陽一留大发,消脑留项,名日脑烁州,其色不乐,项痛而如刺以针,烦心者死不可治。

发于肩及牖,名日疵痈,其状赤黑,急治之,此令人汗出至足,不害五脏,痈发四五日逞炳之引。

发于腋下赤坚者,名日米疽,治之以砭石,欲细而长,踪砭之,涂以豕膏,六日已,勿裹之。

其痈坚而不溃者,为马刀挟瘿,急治之。

发于胸,名日井疽,其状如大豆,三四日起,不早治,下入腹,不治,七日死矣。

发于膺,名日甘疽,色青,其状如谷实菰莸吲,常苦寒热,急治之,去其寒热,十岁死,死后出脓。

发于胁,名日败疵,败疵者女子之病也,灸之,其病大痈脓,治之,其中乃有生肉,大如赤小豆,判陵蔻。

草根各一升,以水一斗六升煮之,竭为取三升,则强饮厚衣,坐于釜上,令汗出至足已。

发于股胫,名日股胫疽,其状不甚变,而痈脓搏骨,禾急治,三十日死矣。

发于一尻一,名日锐疽,其状赤坚大,急治之,不治,三十日死矣。

发于股一陰一,名日赤施,不急治,六十日死,在两股之内,不治,十日而当死。

发于膝,名日疵痈,其状大痈,色不变,寒热,如坚石,勿石,石之者死,须其柔,乃石之者生。

诸痈疽之发于节而相应者,不可治也。

发于一陽一者,百日死;发于一陰一者,三十日死。

发于胫,名日兔啮,其状赤至骨,急治之,不治害人也。

发于内踝,名日走缓,其状痈也,色不变,数石其输引,而止其寒热,不死。

发于足上下,名日四一婬一,其状大痈,急治之,百日死。

发于足傍,名日厉痈,其状不大,初如小指发,急治之,去其黑者,不消鲰益,不治,百日死。

发于足指,名脱痈,其状赤黑,死不治;不赤黑,不死。

不衰,急斩之,不则死矣。

【提要】本段分别论述了猛疽、天疽、脑烁等十九中痈疽的病名、症状、部位以及治疗与预后。

【白话解】黄帝说我想详尽地了解痈疽的形状、死生的限和名称。

岐伯说痈疽发生在喉结的叫做猛疽。

这种病如不及时治疗就要化脓,若不将脓液排一出,就会使咽喉堵塞,半天就会死亡。

已经化脓的,要先刺破排脓,再口一含凉的猪油,三天即可痊愈。

发生在颈部的,叫做天疽。

这种痈部位较大,颜色呈赤黑色,如果不迅速治疗,热毒就会向下蔓延,侵入腋下的渊腋一穴一处,向前面可伤及任脉,向内可熏灼肝肺,使肝肺损伤,十几天就会死亡。

邪热亢盛,滞留于项部,上侵而消烁脑髓的,叫做脑烁。

表现为神色抑郁不欢,颈部剧痛如针刺,如热毒内攻而出现心中烦躁,是不治的死证。

发生在肩臂部的痈肿,叫做疵痈,局部呈赤黑色,应当迅速治疗,此证使人遍身汗出,直到足部,由于引起此痈的毒气浮浅而不深陷,不会伤及五脏,即使在发病四五天的时候速用艾灸治疗,也会很快痊愈。

痈肿发生在腋下,局部坚一硬而呈深红色的,叫做米疽。

应当用细而长的石针稀疏地砭刺患处,然后涂上猪油膏,不必包扎,大约六天就能痊愈。

如果痈肿坚一硬而没有破溃的,称为马刀挟瘿之类的病变,应当急速采取相应措施进行治疗。

生在胸部的痈肿,叫做井疽。

它的形状像大豆一样,在初起的三四天内如果不及早治疗,毒邪就会下陷而深入腹部,成为不治之证,七天就会死亡。

生在胸部两侧的,叫做甘疽。

局部呈青色,形状好像楮实和瓜蒌的样子,时常发冷发一热,应急速治疗以解除寒热。

如果不及时治疗,可迁延十年之久而死亡,死后溃破出脓。

胁肋部生痈,名叫败疵,败疵主要发生于妇女。

如果迁延日久,就会发展为大的脓肿,其中还生有赤小豆大小的肉一芽。

治疗这种病候,可用切割的连翘草根各一升,加水一斗六升,煎取三升,乘热强饮,并多穿衣服,坐在盛有热汤的铁锅上熏蒸,使病人汗出至足部,即可痊愈。

痈疽生在大一腿和足胫部的,名叫股胫疽。

这种病的外部没有明显的变化,然而痈肿所化的脓紧一贴骨上,如果不迅速治疗,约三十日即可死亡。

痈疽生在尾骶骨部的,名叫锐疽。

其形状红、大而坚一硬,应当迅速治疗,否则,约三十天就会死亡。

痈疽发生在大一腿内侧的,名叫赤施。

如不迅速治疗,至六十天就会死亡。

如果两一腿内侧同时发病,是毒邪伤一陰一已极,多属不治之证,十天就要死亡。

发生在膝部的,名叫疵疽。

其症状是外形肿大,皮肤颜色没有变化,伴有发冷发一热,患处坚一硬,这是尚未成脓的表现,切不可用砭石刺破,如果误用砭石刺破排脓,便会导致死亡。

须待患处柔软成脓,再用砭石刺破,以排脓泻毒,疾病就会痊愈。

发生在关节的各种痈疽,并且出现内外、上下、左右对称发病的,都不易救治。

生于一陽一经所在部位的,约一百天死;生于一陰一经所在部位的,约三十天死。

发生于足胫部的,名叫兔啮疽,其外形红肿,毒邪能够深入至骨,应当迅速治疗,如不急治,就会危害生命。

痈毒发于内踝的,名叫走缓。

其外形如痈,但皮肤颜色没有变化。

治疗时应当用石针屡屡砭刺痈肿所在之处,使寒热的症状消退,就不会死亡。

痈疽发生于足心、足背的,名叫四一婬一。

其形状好像大痈一样,如不迅速治疗,约一百天就会死亡。

痈肿生在足四傍的,名叫厉疽。

其外形不大,如果从足小趾开始发病,并呈现黑色,应当迅速治疗以消除黑色,如果黑色不消退,却逐渐加重,就不能治愈了,约一百天就会死亡。

发生在足趾的,名叫脱疽,其症状如果出现赤黑色,是毒气极重,多属不治的死证;如不呈现赤黑色,是毒气较轻,尚能救治。

如经过治疗而病势仍不减轻,应当迅速截除其足趾,否则毒气内攻深陷于脏腑,必然导致死亡。

【原文】黄帝日夫子言痈疽,何以别之岐伯日营卫稽留于经脉之中,则血泣而不行,不行则卫气从之而不通,壅遏而不得行,故热。

大热不止,热胜则肉腐,肉腐则岁脓。

然不能陷,骨髓不为炼枯,五脏不为伤,故命日痈。

黄帝日何谓疽岐热气淳盛,下陷肌肤,筋髓枯,内连五脏,血气竭,当其痈下,筋骨良肉皆无余,故命日疽。

疽者,上之皮夭以坚,上如牛领之皮。

痈者,其皮上薄以泽。

此其候也。

【提要】本段主要论述了痈和疽的区别。

【白话解】黄帝说你所谈的痈疽应当如何鉴别呢?岐伯说如果营气滞留在经脉中,血液就凝聚而不能畅行,从而使卫气受到影响也阻滞不通,使壅积于内而化生毒热。

如毒热发展不止,便使肌肉腐烂化脓。

但是这种毒热仅仅浮浅在体表,不能深陷到骨髓,所以骨髓不会被灼伤而焦枯,五脏也不会受其伤害,这种疾病就叫做痈。

黄帝说什么叫做疽呢?岐伯说如果热毒亢盛,深陷于肌肤的内部,使筋膜溃烂,骨髓焦枯,同时还影响五脏,使血气枯竭。

其发病部位比痈的发病部位深,使得筋骨肌肉等都溃烂无遗,所以称之为疽。

疽的特征是皮色晦暗而坚一硬,如同牛颈部的皮一样,痈的特征,是皮薄而光亮。

这些就是痈和疽的区别。

共2页 上一页 1 2 下一页
《黄帝内经》古代医书
起名测名
黄历查询
诗词歌赋
实用查询
免费测试
猜你喜欢
网名大全

【题解】痈、疽,是外科疾病中的两类病证《黄帝内经》下卷 灵枢篇 痈疽

© 2007-2022 喜蜜滋

手机版】 【电脑版