课外文言文
沈括《皇族子弟授官》原文和译文
梦溪笔谈
梦溪笔谈
卷二·故事二
皇族子弟授官
【原文】
宗子授南班官,世传王文政太尉为宰相日,始开此议,不然也。
故事:宗子无迁官法,唯遇稀旷大庆,则普迁一官。
景佑中初定祖宗并配南郊,宗室欲缘大礼乞推恩,使诸王宫教授刁约草表上闻。
后约见丞相王沂公,公问:“前日宗室乞迁官表何人所为?”
约未测其意,答以不知。
归而思之,恐事穷且得罪,乃再诣相府。
沂公问之如前,约愈恐,不复敢隐,遂以实对。
公曰:“无他,但爱其文词耳。”
再三嘉奖,徐曰:“已得旨别有措置,更数日当有指挥。”
自此遂有南班之授。
近属自初除小将军,凡七迁则为节度使,遂为定制。
诸宗子以千缣谢约,约辞不敢受。
予与刁亲旧,刁尝出表稿以示予。
【译文】
皇族子弟被委任为南班官,世间传说是在太尉王旦当丞相时,才有了这一动议,其是不是这样。
从前的制度,皇族子弟没有升官的规矩,只是遇到少有的大庆典时,才一律提升一级。
景佑年间,开始确定祖宗在向南祭祀时一同祭祀,宗室子弟想利用举行大礼的机会请求给予恩惠,让诸王官教授刁约起草报告给皇上看。
刁约见到丞相王曾,王曾问:“前些日子宗室子弟请求提升的报告,是谁写的?”
刁约不知道他的用意,回答说不知道。
回去后一想,担心事情弄清后被怪罪,就再次拜访丞相府。
王曾又像先前一样问他,刁约越发惊惶,不敢再隐瞒,就据实回答。
王曾说:“没有别的意思,只是喜欢报告的文词罢了。”
又再三夸奖,不慌不忙地说:“已经得到皇上的旨意,另有安排,过几天应当有具体指示。”
从这时起就有了任为南班官的事。
皇家近亲从开始封为小将军起,共提升7次就担任节度使,这就成了固定的制度。
那许多皇家子弟用迁匹丝绢感谢刁约,刁约推辞不敢接受。
我与刁约有老一交一 情,刁约曾拿出报告的草稿给我看。