论语解读
朽木不可雕也
【原文】
宰予昼寝。
子曰:“,粪土之墙不可杇①也!于予与②何诛③?”
子曰:“始吾于人也,听其言而信其行;今吾于人也,听其言而观其行。
于予与改是。”
【注释】
①杇(Wu):指泥工抹墙的工具,也作动词用,指把墙面抹平。
②与:语气词,同“欤”,下文“于予与改是”中的“与”同义。
③诛:责备。
【译文】
宰予大白天睡觉。
孔子说:“腐烂的木头不堪雕刻。
粪土的墙面不堪涂抹!对于宰予这样的人,还有什么好责备的呢?”
又说:“起初我对于人,听了他说的话就相信他的行为;现在我对于人,听了他说的话却还要观察他的行为。
这是由于宰予的事而改变
【读解】
学生宰予大白天睡觉,孔子除了斥责他“,粪土之墙不可杇也”之外,还发出了关于认识一个人的感慨。
读遍《论语》,这大概是温文尔雅的孔圣人最动肝火的一次震怒了?那语气有点类似今天的老子骂儿子:“你这个不争气的东西,老子不说也罢!”
推想起来,宰予这块“朽木”恐怕不光是大白天睡觉比如说睡个午觉的问题,很有可能还是在老师的课堂上打瞌睡(梦见周公?)哩。
不然的话,以我们今天的生活习惯来看,睡个午觉算什么罪过呢?犯得着孔老先生这么大动肝火吗?
问题在于,子在川上曰:“逝者如斯夫!不舍昼夜。”
用我们的话来说,就是“一寸光陰一寸金,寸金难买寸光陰。”
因此,孔老先生是万万不会苟同我们关于午睡的观点的。
如此说来,他的震怒也就不难理解了。
至于说到“听其言而观其行”,倒正如儒学大师朱熹在《论语集注》卷三里引胡氏的话所提醒我们的那样:“圣人怎么会现在才知道听其言而观其行呢?也不是真因为宰予就对所有人都抱不信任态度了。
不过是以宰予的事情为例教育大家,要求我们多做少说,言行一致罢了。”
而之所以需要如此,是因为在这个世界上的确有那么些人说起比唱起还好听。
所以,我们不仅要听他怎样说,而且还要擦亮眼睛观察他怎样做啊!