陈书白话文
衡阳献王陈昌传
衡一陽一献王陈昌字敬业,为高祖第六子。
梁太清末年,高祖南征李贲,命陈昌和宣后随沈恪回吴兴。
高祖东讨侯景时,陈昌与宣后、世祖都被侯景囚禁。
侯景之乱平定后,拜官长城国世子、吴兴太守,时年十六岁。
陈昌容貌伟岸俊美,神态清秀,一性一情聪雅善辩,熟谙治政之道。
高祖派陈郡谢哲、济一陽一蔡景历辅佐陈昌治理辖郡,又派吴郡杜之伟跟陈昌讲授经书,昌读书过目成诵,明析义理,能十分流畅加以剖析。
不久与高祖一起去荆州,梁元帝授任昌为员外散骑常侍。
荆州陷落,昌又与高宗一起被移至关右,西魏因高祖的缘故,甚是以礼相待。
高祖即位,多次派使臣去接高宗和陈昌回,北周人答而不遣,等到高祖崩后,才放他们回朝。
那时王琳堵在中游,昌不能回京都,暂居安陆。
王琳之乱平定后,天嘉元年(560)二月,昌从安陆出发,经鲁山渡江,当时巴陵王萧禮等率百官上奏表说:
臣知道分封诸子为王连城以卫国,是周代的美好规范,封邦建国,是汉代的宏规,所以周代得以世代相传长久不衰,是以邢、卫诸国为基础,汉代得以国运长久,实在是有赖河、楚诸国。
伏惟陛下英明睿智,昭明大业,圣德钦明,道德与日月同光,与天地媲美。
先前本朝创业之初,国运艰难,献王陈昌参与国家大谋,集结重义轻生之人匡定天下,对外用兵声震四方,对内定国神明威武,所以能使国家再度安宁,使百姓得以蒙受恩惠。
自从武帝升天,王师远征未还,太子隔在外地,不能回来继位,国家危难,国事垂危,前途未卜。
不久平乱返都,公卿谋立新天子,从此奠定了我朝基业,国家兴旺昌盛,民心归附,无愧于列祖列宗,国家未来之中兴,关键在今天,人心所向天意所钟。
王琳叛乱,亡命已久,现在他勾结外敌,顺流直下,肆无忌惮,战船兵众,水陆并进,军民疲惫不堪,国库空虚,朝廷内外一騷一动不安,危机四伏。
您一操一劳国事,根据品位授任官职,百官各尽其职,凶恶之徒自取灭亡,澄清四海,涤荡八极,雄图大略远近皆钦,仁德之一声望传遍天下,德教所及,百姓相率从善,所以能够功业比伯禹还深厚,仁德比大尧还崇高,岂只是让国家得到安宁,让百姓有所依托。
第六皇弟昌,近年以妙龄入北齐为质,被他们扣留,远隔关山万重,毫无自一由。
陛下兄弟感情既很深厚,谦让之心又切。
伏以大德之人无私心,常怀至公之心,怎么能恋恋于匹夫之常情,而忘了王业之根本大计。
效法历时惯例,依照典章制度,仰遵周汉旧制,分封戚属建立方国。
湘中地理位置优越,为水陆要冲,安置守卫疆土的将帅,非亲属不行,应该任命献王昌去平服衡山、九疑一带,同时提高他的爵号。
臣等协同商议,以献王昌为使持节、散骑常侍、都督湘州诸军事、骠骑将军、湘州刺史,封为衡一陽一郡王。
食邑五千户,加给皂轮三望车,后部鼓吹一部,班剑二十人。
启可奉行。
诏曰:“可。”
三月,到辖境,诏命主书舍人沿路迎接。
十五日,渡江,于中游船坏,献王陈昌溺薨。
四月初九,灵柩运到京师,皇上亲临哭丧。
便下诏曰:“贵一宠一之章服是用来褒扬美德的,礼仪等级是用来尊亲的,乃是历代之常规,是先王之美范。
新任使持节、散骑常侍、都督湘州诸军事、骠骑将军、湘州刺史衡一陽一王陈昌,聪哲敏慧,少年出众有美德,在家中默默孝敬双亲,在外聪明睿智过人。
梁末多灾多乱,社稷覆亡,西京江陵沦没,身陷关陇。
等到我朝大业初创,诸侯叛乱,来往受阻,音讯不通,想到将来架通回乡之桥,将与白头翁为邻了。
现在诸公同心协力,荡除各种灾难,轻车返国,无需借道。
周朝重修旧好,献王陈昌车驾回朝,高兴的是孜孜以求的愿望终于实现了,又可以快乐地与家人一团一聚了。
说什么因果报应简直是空话,辜负了你培养仁德之努力,你是离我而去了,灾难困苦却还是环绕着我,突然之间就去世了,我实在倍感伤痛。
就像汉明帝那样在津门亭空洒吊亡之泪,像古人那样悲祭于恒山曲也难以追回已逝的英魂,我静下心来默默地想,心里如刀割一样。
应举行隆重的盛典,使无辜于其美善之道。
可追赠为侍中、假黄钺、都督中外诸军事、太宰、扬州刺史。
给东园温明秘器,九旒銮辂,黄屋左纛,武贲班剑百人,睝车京车,前后部羽葆鼓吹。
送葬之礼节,一律依照汉东平宪王、齐豫章文献王旧例。
再派大司空持节迎护丧事,大鸿胪辅其仪仗,殡葬所需费用,随时置办。”
谥号献。
无子,世祖让第七皇子伯信继其嗣。