课外文言文
《杨绘传》译文
《杨绘传》参考译文
杨绘,字元素,是绵竹人。
年轻就机敏出众,读书时五行文字一并看,名声遍闻西州。
进士考试时考了第一等,做了荆南通判。
以集贤校理的身份做了开封推官,遇到事情解决起来都很顺利,一下子就解决了,各官吏都怕时间不够,而杨绘未到中午一概能把问题解决。
宋仁宗爱惜他的才能,想额外设置侍从官员,但主管官员见杨绘年少,就没有任用他。
因为母亲年龄大了,就请求出任眉州知州,迁任兴元府。
府中小吏请求捉拿穿壁越墙偷盗库中丝绢的盗贼,杨绘前往查看,发现现场踪迹不像是人出入留下的,就说;“我知道是什么情况了。”
就叫来耍猴的人在庭堂中审问,一审讯就完全认罪,府衙中的人都叹服他的神明。
神宗皇帝即位,诏任他为修起居注、知制诰、知谏院。
皇帝曾下诏派遣宦官王中正、李舜举等人出使陕西,杨绘说:“陛下刚刚即位,天下都擦亮眼睛来观注着您的初期执政。
馆阁、台省中的官员,朝廷平素所供养的官员不派遣,难道独独派遣宦官吗?”
向传范被任命为京东西路安抚使,杨绘请求改任他人,以杜绝外戚谋求仕进的苗头。
主持的官员说:“不是这样,向传范长期担任郡守,很有政治声誉,所以让他出任郓县官员,不属于外戚干政。”
皇帝说:“谏官说得很对啊,这样可以堵塞日后的一些非分要求的事件。”
曾公亮请求让他的儿子做登闻鼓院判官,用所厚爱的曾巩做史官。
杨绘争辩说:“曾公亮主持国事,把国家的东西看成自己的。
从前曾公亮霸占民田,被郡守依法惩办,当时曾巩的父亲曾易占非常包庇他。
现在任用曾巩是因为私情。”
皇帝为此搁置下了那份任命。
杨绘也被解除了谏官的职务,改任侍读职务,杨绘坚决拒绝赴任,滕甫给皇帝说了这事。
皇帝诏见滕甫说:“杨绘在朝中行事孤立无援,但不畏权势。
我一见就很赞许他的忠诚,撤了他言官的职务,但是内心里很信任他。
今日的官职任命,很难在他与宰相之间一并权衡轻重关系,姑且令他稍回避一下,你一定向他说明白我的意思。”
杨绘说:“谏官的话不能被采纳就该离开,御前讲席也不是我姑息停留之地。”
最终也没有接受侍读的职务。
没过一个月,又开始做谏院的官职,擢拔为翰林学士,做了御史中丞。
当时王安石当权,贤士多谢罪离任。
杨绘说:“老练成熟的人,不可不爱惜他们。
当今旧臣多引病请求去任,陛下难道不思念从前的那些故人吗?”
免役法推行后,杨绘上书陈说它的十大要害。
王安石让曾布解释自己的改革学说,杨绘固执地坚持以前的观点,于是被罢为侍读学士、知任亳州。
杨绘常推荐自己手下属吏王永年,御史蔡承禧说他接受贿赂,被贬为荆南节度副使。
杨绘为官精明能干,一生爱惜财利,但生性豪放开朗,最终因为性格被废黜排斥。
然而他表里如一,胸襟开阔磊落,一切都出于诚心,为范祖禹所器重。