课外文言文
李涉《牧童词》原文和译文
《牧童词》 李涉
原文
牧童词
朝牧牛⑴,牧牛下一江一 曲。
夜牧牛,牧牛度(7)村谷。
荷(6)蓑出林春雨细⑵,芦管卧吹莎草绿⑶。
乱插蓬蒿箭满腰⑷,不怕猛虎欺黄犊⑸。
【注释】
⑴朝(zhāo):早晨;日出的时候。
⑵蓑(suō):蓑衣,用草或棕编的防雨用具,类似于雨衣。
⑶莎(suō)草:多年生草本植物。
多生于潮湿地区或河边沙地。
茎直立,三棱形。
叶细长,深绿色,质硬有光泽。
夏季开穗状小花,赤褐色。
地下有细长的匍匐茎,并有褐色膨大块茎。
块茎称“香附子”,可供药用。
⑷蓬蒿(hāo):“茼蒿”的俗称。
⑸黄犊(dú):小牛。
[2]
(6)荷:披着,背上。
【译文】
早晨去放牛,赶牛去一江一 湾;傍晚去放牛,赶牛过村落。
披着蓑衣走在细雨绵绵的树林里,折支芦管躺在绿草地上吹着小曲。
腰间插满蓬蒿做成的短箭,再也不怕猛虎来欺负牛犊。
[1]