向雄字茂伯,河内山陽人。父亲向韶,是彭城太守。向雄当初《晋书白话文》向雄传

晋书白话文查询

请输入关键字:

例如:晋书白话文

晋书白话文 - 向雄传

晋书白话文

向雄传

向雄字茂伯,河内山陽人。

父亲向韶,是彭城太守。

向雄当初在郡内作主簿,给太守王经做事。

王经死后,向雄哭得很伤心,市人很为之悲伤。

后任太守刘毅曾经无故鞭笞向雄,后来吴奋代替刘毅任太守,又因小小的谴责把他关进监狱。

司隶钟会把向雄从监狱里征召出来当都官从事,后来钟会死了无人收殓下葬,向雄迎丧并安葬了他。

文帝司马昭召见向雄并责备他说:“以前王经死了,你在东市哭他,我不问罪。

现在钟会叛逆,你又收殓安葬,我如果再宽容你。

把王法用到哪里?”

向雄说:“从前先王掩埋刑人的骨骼一尸一体,仁德润泽朽骨,当时难道先占卜功过然后才安葬吗?现在刑法已施行,按照法令已经完备了。

我为道义所感化而收葬他,道义教化也没有过错。

法令在上面制定,教化在下面发扬,为什么一定要让我立身于违背生死常理的时代呢?殿下把他的枯骨弃在荒野,作为将来的仁人贤士的口实,不也太可惜了吗?”

文帝很高兴,与他交谈并饮宴后才让他回去。

累迁为黄门侍郎。

当时吴奋、刘毅都是侍中,一同在宫廷门下,起初向雄不与他们说话。

武帝知道后,敕令向雄应恢复君臣的友好关系。

向雄迫不得已,便到刘毅家里,拜见之后说:“早先接受了诏命,君臣之义已绝,怎么样?”

接着便离去。

武帝听说后大怒,责问向雄:“我让你恢复君臣友好关系,你为什么故意绝交?”

向雄说:“古代的君子用礼义引荐人,用礼义摒退人,现在引荐人如同把人放在膝盖上,摒退人如同把人坠入深渊。

刘河内我不成为敌人,已经是很万幸的了,又怎么能恢复君臣友好关系呢?”

武帝同意了。

泰始年间(265~274),累官任秦州刺史,给他红色旗帜、曲一柄一伞、鼓吹等仪仗,赐他二十万钱。

咸宁初年(275),入朝为御史中丞,迁为侍中,又出朝为征虏将军。

太康初年(286),任河南尹,赐爵关内侯。

齐王司马攸打算回到封国,向雄向天子进谏道:“陛下虽然子弟多,可是有名望的人少。

齐王守在京城,获益的确很多,不可不思量。”

天子不采纳。

向雄极力进谏,违背圣旨,向雄径自出宫,因愤懑而死。

其弟向匡,惠帝时当护军将军。

共2页 上一页 1 2 下一页
《晋书白话文》史书
起名测名
黄历查询
诗词歌赋
实用查询
免费测试
猜你喜欢
网名大全

向雄字茂伯,河内山陽人。父亲向韶,是彭城太守。向雄当初《晋书白话文》向雄传

© 2007-2022 喜蜜滋

手机版】 【电脑版