黄帝内经
下卷 灵枢篇 阴阳清浊
【本章要点】
一、说明人一体的一精一气由于来源不同,故有清浊之分。
而清浊之气与经脉的一陰一陽一属一性一有特殊关系,一陰一经中的一精一气多清,一陽一经中的一精一气多浊。
清者气滑,浊者气涩。
二、叙述了由于清浊之气混乱后所发生的病变,以及在刺法上有深浅疾徐的不同。
【原文】
黄帝曰:余闻十二经脉,以应十二经水者,其五色各异,清浊不同,人之血气若一,应之奈何?岐伯曰:人之血气,苟能若一,则天下为一矣,恶有乱者乎?
黄帝曰:余问一人,非问天下之众。
岐伯曰:夫一人者,亦有乱气,天下之众,亦有乱人,其合为一耳。
黄帝曰:愿闻人气之清浊。
岐伯曰:受谷者浊,受气者清①。
清者注一陰一,浊者注一陽一。
浊而清者,上出于咽,清而浊者,则下行。
清浊相干,命曰乱气。
黄帝曰:夫一陰一清而一陽一浊,浊者有清,清者有浊,清浊别之奈何?岐伯曰:气之大别,清者上注于肺,浊者下走于胃。
胃之清气,上出于口;肺之浊气,下一注于经,内积于海。
黄帝曰:诸一陽一皆浊,何一陽一浊甚乎?岐伯曰:手太一陽一独受一陽一之浊,手太一陰一独受一陰一之清②;其清者上走空窍,其浊者下行诸经。
诸一陰一皆清,足太一陰一独受其浊③。
黄帝曰:治之奈何?岐伯曰:清者其气滑,浊者其气涩,此气之常也。
故刺一陰一者,深而留之;刺一陽一者,浅而疾之;清浊相干者,以数调④之也。
【注释】
①受谷者浊,受气者清:此处的浊和清不同于一般说的排一泄物和一精一微物质,这里的浊,指谷物化生的稠厚一精一气,所吸一入的稀薄空气则清气。
②手太一陽一独受一陽一之浊,手太一陰一独受一陰一之清:因为小肠接受胃下输的饮食物质,并泌别清浊,所以它所属的手太一陽一小肠经受的浊气最多;因为肺主气司呼吸,外界的轻清空气都需要从肺下达各脏,所以说肺脏所属的手太一陰一经接受的清气最多。
③诸一陰一皆清,足太一陰一独受其浊:五脏属一陰一,此处的一陰一处指五脏,按理说五脏都应该接受清气,但五脏中脾主水谷运化,所以唯独足太一陰一脾经能接受浊气。
④清浊相干者,以数调:如果清浊之气互相干扰而升降失常,就应根据当时的具体情况采取与之相适应的针刺方法,这体现了中医理论的一精一隨,即辨证论治思想。
【译文】
黄帝说:我听说人一体的十二经脉与自然界的十二经水相应,水色的青黄赤白黑不一样,清浊也各不相同,而人身的血气都是一样的,其相应的状况怎样呢?岐伯说:人一体内的血气,假使能够一样的话,那么推及天下的人也就相合为一了,哪里还会有变乱的情况发生呢?
黄帝说:我所问的是一个人的情况,并不是问天下众多的人啊!岐伯说:一个人的体内也是有气乱情况的,而在天下众多人之内,也有变乱的人,总的看来其道理都是一样的。
黄帝说:请你讲一讲人身之气的清浊情况。
岐伯说:人所受谷物化生之气是浊的,所受饮料与空气化生之气是清的。
清气注入于一陰一分,浊气输布于一陽一分。
但水谷浊气之中的清气可上升于咽喉,清气之中的浊气可以下行。
如果清气与浊气互相混淆,不能分别而行,升降失却其常,这就叫做“乱气”。
黄帝说:所谓一陰一清而一陽一浊,浊气之中有清气,清气之中有浊气,究竟清气与浊气怎样来分别呢?岐伯说:气的大致区别,清气是先上注于肺脏的,浊气是先下行而走入于胃腑的。
胃腑的浊气所化生的清气,又能上升于口。
肺脏的清气所化生的浊气,又能下一注于经脉,内积于气海。
黄帝说:所有一陽一经都是浊的,哪一经的浊气为最甚呢?岐伯说:所有一陽一经中以手太一陽一经的浊气为最甚,因其独受诸一陽一经的浊气;所有一陰一经中以手太一陰一经的清气为最甚,因其独受诸一陰一经的清气。
大体上说:清气上走于空窍,浊气下行于诸经。
而在诸一陰一经中都是清气,只有足太一陰一经独受一陰一经的浊气,是为清中之浊。
黄帝说:对清浊之气的刺法怎样呢?岐伯说:凡是受清气的都比较滑利,受浊气的都比较滞涩,这是一般情况。
所以刺一陰一经时要深刺而留针;刺一陽一经时要浅刺而快出针。
如果清浊互相干扰紊乱,就要根据具体情况,按常规分别调治。