濮州的刺史庞相寿因为贪一污而被解除职任,《课外文言文》治国不私故人(原文及译文)

课外文言文查询

请输入关键字:

例如:课外文言文

课外文言文 - 治国不私故人(原文及译文)

课外文言文

治国不私故人(原文及译文)

濮州的刺史庞相寿因为贪一污而被解除职任,自己说曾经在唐太宗作秦王是在他手下工作。

皇上可怜他,想让他重新归来担任(职务)。

魏徽规劝说:“秦王身边宫内宫外的故人很多,恐怕人人都依赖亲情私一交一 ,足以使善良的人害怕。”

皇上开心的接纳了他,对相寿说:“我今天总秦王,是一府的王,现在居于重要的地位,是整个国家的主人,不能够独自偏私故人,魏徽等大臣所坚持的是对的,我怎敢违背!”皇上赐他帛之后打发他走,相寿流着眼泪而去。

原文:

濮州刺史庞相寿坐贪一污解任,自陈尝在秦王幕府;上怜之,欲听还旧任。

魏征谏曰:“秦府左右,中外甚多,恐人人皆恃恩私,是使为善者惧。”

上欣然纳之,谓相寿曰:“我昔为秦王,乃一府之主;今居大位,乃四海之主,不得独私故人。

大臣所执如是,朕何敢违!”赐帛遣之。

相寿流涕而去。

共2页 上一页 1 2 下一页
《课外文言文》未分类项
起名测名
黄历查询
诗词歌赋
实用查询
免费测试
猜你喜欢
网名大全

濮州的刺史庞相寿因为贪一污而被解除职任,《课外文言文》治国不私故人(原文及译文)

© 2007-2022 喜蜜滋

手机版】 【电脑版