礼记
善学者
(1)
——响鼓不用重捶
【原文】
,师逸而功倍(2),又从而庸之(3)。
不,师勤而功半,又从而怨之。
善问者如攻坚木(4),先其易者,后其节目(5),及其久也,相说以解(6)。
不善问者反此。
善待问者如撞钟,叩之以小者则小鸣,叩之以大者则大鸣,待其从容,然后尽其声(7)。
不善答问者反此。
此皆进学之道也。
【注释]
①本节选自《学记》。
②逸:安闲,这里指费力校功:效果。
(3)庸:功劳。
④攻:治,指加工处理木材。
(5)节:树的枝于一交一 接处。
目:纹理不顺处。
(6)说:同“悦”。
(7)从容:同“舂容”,即撞钟。
【译文】
善于学习 的人,老师费力小,而自己收到的效果却很大,这要归功于老师教导有方。
不善于学习 的人,老师费力大,而自己的获却很小,学生会因此埋怨老师。
善于提问的人,就像加工处理坚硬的木材,先从容易处理的地方下手,然后对对节疤和纹理不顺的地方,时间长了,问题就愉快地解决了。
不善于提问的人与此相反。
善于回答问题的老师,就像撞钟一样,轻轻敲击则钟声较小,重重敲击则钟声大响,等钟声响起之后,让它的声音响完。
不善于回答问题的老师与此相反。
这些都是增进学问的方法。