太平广记
卷第一百一十八 报应十七(异类)
汉武帝 东方朔 毛宝 孔愉 宗叔林 桓邈 刘枢 蔡喜夫 刘沼 刘之亨 严泰 程灵铣 韦丹 熊慎 王行思 陈弘泰
汉武帝
昆明池,汉武帝凿之,一习一 水战。
中有灵沼神池,云:尧时洪水,停船此池,池通白鹿原,人钓鱼于原,纶绝而去。
鱼梦于武帝,求去其钩。
明日,帝游戏于池,见大鱼衔索,曰:“岂非昨所梦乎?”
取鱼去钩而放之,帝后得明珠。
(出《三秦记》)
昆明池是汉武帝令人开凿出来的,为了演一习一 水战。
其中有个灵沼池。
据传说,尧帝时闹洪水,尧帝在这个池里停过船,池水直通白鹿原,有人在白鹿原钓鱼,鱼弦断了鱼跑了。
鱼托梦给汉武帝,请求他把鱼钩拿下来。
第二天,汉武帝在灵沼池游玩,看见一条大鱼含着绳索。
自言自语说:“难道是昨天梦到的那条鱼吗?”
于是抓住鱼把鱼钩拿下来放了。
汉武帝后来得到一颗夜明珠。
东方朔
汉武帝宴于未央,方啖黍臛,忽闻人语云:“老臣冒死自诉。”
不见其形。
寻觅良久,梁上见一老翁,长八九寸,面目赪皱,须发皓白,拄杖偻步,笃老之极。
帝问曰:“叟姓字何?居在何处?何所病苦?而来诉朕?”
翁缘柱而下,放杖稽首,嘿而不言。
因仰头视屋。
俯指帝脚,忽然不见。
帝骇愕,不知何等,乃曰:“东方朔必识之。”
于是召方朔以告,朔曰:“其名为藻,水木之一精一,夏巢幽林,冬潜深河,陛下顷日,频兴造宫室,新伐其居,故来诉耳。
仰头看屋,而复俯指陛下脚者,足也。
愿陛下宫室足于此。”
帝感之,既而息役。
幸瓠子河,闻水底有弦歌声,前梁上翁及年少数人,绛衣素带,缨佩甚鲜,皆长八九寸,有一人长尺余,凌波而出,衣不沾濡,或有挟乐器者,帝方食,为之辍膳,命列坐于食案前。
帝问曰:“闻水底奏乐,为是君耶?”
老翁对曰:“老臣前昧死归诉,幸蒙陛下天地之施,即息斧斤,得全其居,不胜欢喜。
故私相庆乐耳。”
帝曰:“可得奏乐否?”
曰:“故赍乐来,安敢不奏。”
其最长人便弦而歌,歌曰:“天地德兮垂至仁,愍幽魄兮停斧斤,保窟宅兮庇微身,愿天子兮寿万春。”
歌声小大,无异于人,清彻绕越梁栋。
又二人鸣管抚节,调契声谐。
帝欢悦,举觞并劝曰:“不德不足当雅贶。”
老翁等并起拜受爵,各饮数升不醉,献帝一紫螺壳,中有物,状如牛脂。
帝问曰:“朕暗无以识此物。”
曰:“东方生知之耳。”
帝曰:“可更以珍异见贻。”
老翁顾命取洞穴之宝,一人受命,下没渊底,倏忽还到,得一大珠,经数寸,明耀绝世,帝甚爱玩。
翁等忽然而隐,帝问朔:“紫螺壳中何物?”
朔曰:“是蛟龙髓,以傅面,令人好颜色。
又女子在孕,产之必易。”
会后宫产难者,试之,殊有神效。
帝以脂涂面,便悦泽。
又曰:“何以此珠名洞穴珠?”
朔曰:“河底有一穴,深数百丈,中有赤蚌,蚌生珠,故以名焉。”
帝既深叹此事,又服朔之奇识。
(出《幽明录》)
汉武帝在未央宫设宴。
正要吃饭菜,忽然听到有人说:“老臣冒死前来自诉。”
但见不到人形,找了好半天,才在房梁上看见一个老翁,身子只有八九寸长,红色面庞皱纹很多,须发都是银白的,拄着拐杖佝偻着腰走路,实在太老了。
武帝问:“老人姓什么,怎么称呼,家在哪里?有什么病苦对我说呢?”
老翁顺着柱子下来,放下拐杖磕头,只是叹气而不说话。
然后仰起头看屋,又俯下身子指武帝的脚,忽然间就不见了。
武帝又惊讶又奇怪,不知怎么回事。
然后说:“东方朔一定知道。”
于是召来东方朔把刚才的事告诉了他。
东方朔说:“他的名叫藻,是水木的一精一华,夏天住在幽深的山林,冬天潜藏在深河里,陛下您连日频繁地兴造宫室,斩伐了他的居所,所以才来诉说。
仰头看屋,又俯身指脚,足的意思。
希望陛下兴建的宫室到这就足了。”
武帝很感动,然后就停工了。
武帝到瓠子河,听到水底下有奏乐唱歌的声音。
前面那个在梁上的老翁和很多少年人,穿着绛色的衣服扎着素带,带子和佩环都很新鲜漂亮。
身长也都八九寸,有一个一尺多长的人,冲击了波浪出来,衣服也没有沾湿,还有携带乐器的。
武帝正要吃饭,看他们来了也就不吃了,让他们排列坐在饭桌前。
武帝问:“我听到水底奏乐,是你们吗?”
老翁回答说:“老臣前次冒死去诉说,幸亏蒙受了陛下施给天地那么大的恩惠,立刻停止修建宫室,使我们居住的地方保存下来,我们特别高兴,所以私下庆贺就是了。”
武帝说:“可以演奏给我听听吗?”
回答说:“所以我们带乐器来了,怎么敢不演奏呢?”
那个最长的人便弹弦而唱,歌词是:“天地的德啊垂降了大仁,怜悯幽魂啊停了斧锤;保住了窟宅啊庇佑了微身,祝愿天子啊寿命万年。”
歌声的大小和人没有什么区别。
清澈悦耳的歌声绕梁越栋。
又有两个人吹着箫笛,声调默契和谐。
武帝又高兴又愉快,举起酒杯并劝说:“我没有什么仁德不值你们这样称赞。”
老翁等人全都起来行礼接过酒杯,各饮几升酒也不醉,献给武帝一个紫色的海螺壳,里面有东西,好象牛油。
武帝问:“我太糊涂不认识这种东西。”
他们说:“东方先生知道。”
武帝说:“可以再拿来奇珍异宝我看看吗?”
老翁回头命令去拿洞穴之宝。
一个人接受命令,下去没于渊底,一转眼又回来了,拿来一颗大珍珠,直径有几寸,光明闪耀举世无双,武帝很爱惜拿过来赏玩。
老翁等人忽然隐去。
武帝问东方朔,紫螺壳中是什么东西。
东方朔说:“是蛟龙的骨髓,用来涂脸,可以使人的脸色好看。
还有,如果女子怀孕,用了它产小儿会很容易。”
以后宫中有难产的,试验一下,非常有神效。
武帝用那油涂面,脸面就细腻滑润又有光泽。
武帝又说:“为什么这珍珠叫洞穴珠呢?”
东方朔说:“河底下有一个洞穴,几百尺深,穴洞中有一个红色的蚌,蚌产珍珠,所以用这个名。”
武帝既深深感叹这件事,又佩服东方朔学问的奇异。
毛 宝
晋咸康中,豫州刺史毛宝戍邾城。
有一军人,于武昌市买得一白龟,长四五寸,置瓮中养之,渐大,放一江一 中。
后邾城遭石氏败,赴一江一 者莫不沉溺,所养人被甲入水中,觉如堕一石上。
须臾视之。
乃是先放白龟,既得至岸,回顾而去。
(出《幽明录》)
晋咸康年间,豫州刺史毛宝驻守邾城。
有一个当兵的,在武昌集市上买回来一只白龟。
长四五寸,放到大缸里养着,渐渐长大了,就把它放回一江一 里去。
后来邾城遭到石氏进攻而败,逃到一江一 里去的人没有不淹死的。
那个养龟的人披着铠甲也跳到一江一 里,觉得好象落到一块石头上,过了一会儿一看,原来是以前放到一江一 里的白龟,靠它就上了对岸,回头看那龟已经走了。
孔愉
孔愉尝至吴兴余不亭,见人笼龟于路,愉买而放之。
至水,反顾视愉。
及封此亭侯而铸印,龟首回屈,三铸不正,有似昔龟之顾,灵德感应如此。
愉悟,乃取而佩焉。
(出《会稽先贤传》)
孔愉曾经到过吴兴余不亭,见有一个人在路上用笼子装着龟,孔愉就买下来放了它,到水里时那龟回头看孔愉。
等到孔愉被封为亭侯铸印的时候,龟一頭总是往回弯,铸了三次都不正,好象以前放那个龟回头的模样。
孔愉终于明白了这是灵德感应到这地步,就拿来那铸印带上了。
宗叔林
晋一陽一守宗叔林,得十头龟,付厨曰:“每日以二头作赪。”
其夜梦十丈夫,皂衣袴褶,扣头求哀。
明夜,复梦八人求命,方悟,乃放之。
后梦八人来谢。
(出《梦隽》)
晋一陽一太守宗叔林。
得到十头龟。
他一交一 给厨师说:“每天用两头作肉羹。”
当天夜晚梦到十个男人,穿着黑衣裤褂,磕头哀求饶命。
第二天晚上又梦见八个人请求饶命。
宗叔林这才明白了。
于是放了剩下的八个龟。
后来又梦见八个人来拜谢。
桓 邈
桓邈为汝南,郡人赍四乌鸭作礼。
大儿梦四乌衣人请命,觉,忽见鸭将杀,遂救之,买肉以代。
还梦四人来谢而去。
(出《梦隽》)
桓邈任汝南郡守。
郡里有人带来四只乌鸭作礼物,桓邈的大儿子梦见四个乌衣人请求救命。
醒了,忽然看见四只鸭将被杀死,马上救了它们,买肉代替。
又梦到四人来拜谢然后走了。
刘 枢
宋文帝元嘉三年春,彭城刘枢,字正一,自一江一 陵归鄂下,宿上明洲。
时夜月微明,吟宴次,忽二人扣舟,高呼正一,云:“我自鄂下来,要见正一。”
枢引首望之,于岸下见二人,各长五尺余,容貌华饰皆白服,便出与语。
乃语枢曰:“久欲奉谒,今会良时。”
枢曰:“卿自鄂下来,有何相谓?”
一人曰:“闻君儒者也,故修谒耳。”
遂与同宴。
夜阑,二人俱醉,于饮处便卧。
枢甚异之,及左右,皆相目不敢言,乃以被覆之。
及明尚寝,欲唤,因举被,见二鱼各长五六尺,眼虽动而甚困矣,不敢杀,乃舁致一江一 中。
是夕,枢梦二人衣白衣,各执一珠,放枢卧前,不语而去。
及晓。
枕前二珠各径寸,乃是双白鱼也。
(出《三吴记》)
宋文帝元嘉三年春天,彭城的刘枢,字正一,从一江一 陵回到鄂下,在上明洲留宿,那时夜晚的月亮刚刚升起来,他吟宴了一回,忽听有二人敲舟,高喊正一,说:“我们从鄂下来。
要见正一。”
刘枢抬头望去,见有两个人在岸上,各身长五尺多,容貌俊美装饰华丽,都穿白色衣服。
刘枢就出来和他们说话。
那二人对刘枢说:“早就想来拜见你,今天正好是美景良时。”
刘枢说:“你们从鄂下来,有什么见教?”
一人说:“听说你是很有学问的人,所以要拜见你。”
于是共同饮宴。
夜深了,那二人都醉了,就在喝酒的地方躺下。
刘枢很觉奇怪,看看左右的人,都相互使眼色而不敢说话。
就用被给那二人盖上。
到天亮了还睡着,刘枢想唤醒他们,把被掀起来,见有两条鱼各长五六尺,眼睛虽然动弹但还是显得很困。
刘枢不敢杀鱼,就抬起来放回一江一 中。
这天晚上,刘枢梦到二人穿着白衣服。
每人拿一颗珍珠,放在刘枢的床 前,没有说话就走了。
等到天亮,枕前发现两颗珠各有一寸直径,这是双白鱼呀。
蔡喜夫
宋景平中,东一陽一大水,永康蔡喜夫,避住南垄。
夜有大鼠,浮水而来,伏喜夫一奴床 角,一奴一愍而不犯,每以饭与之。
水势既退,喜夫得返故居,鼠以前脚捧青囊,囊有三寸许珠,留置一奴床 前,啾啾状如欲语也。
(出《异苑》)
宋朝景平年间,东一陽一发大水。
永康人蔡喜夫在南垄避水。
夜间有个大鼠浮水过来,趴伏在喜夫一奴一仆的床 角处,仆一奴一怜悯它没有动它。
每次吃饭都给它些吃。
水势退下去以后,喜夫能返回故居了。
那鼠用前脚捧着个青色的袋子,袋子里有个三寸直径大小的珍珠,留放在一奴一仆的床 前。
发出啾啾的声音好象人说话似的。
刘 沼
秣陵令中山刘沼,梁天监三年,为建康监。
与门生作食次,灶里得一龟,长尺许,在灰中,了不以燔炙为弊,刘为设斋会,放之于娄湖,刘俄迁秣陵令。
(出《续异记》)
秣陵县令中山人刘沼,在梁天监三年,作建康监。
在家里同门生作饭时,在锅灶里得到一只龟。
长有一尺左右,趴在灰中,好像不把被烧烤放在心上。
于是刘沼为龟摆设了斋会,把龟放到娄湖里。
刘沼不久就升迁为秣陵县令。
刘之亨
梁刘之亨仕南郡,尝梦二人姓李,诣之亨乞命,之亨不解其意。
既明,有人遗生鲤两头,之亨曰:“必梦中所感。”
乃放之。
其夕梦二人谢恩云:“当令君延一算。”
(出《渚宫旧事》)
梁刘之亨在南郡作官。
曾梦到两个姓李的人,在刘之亨面前请求饶命。
之亨不明白是什么意思。
天明后,有人赠送给之亨两头生鲤。
之亨说:“一定是梦中有所感应。”
就放了两头鲤鱼。
那天晚上梦到二人来谢恩并说:“应当使君延长一算。”
严 泰
陈宣帝时,扬州人严泰,一江一 行逢渔舟。
问之,云:“有龟五十头。”
泰用钱五千赎放之,(“放之”原作“之放”,据明抄本改。
)行数十步,渔舟乃覆。
其夕,有乌衣五十人,扣泰门,谓其父母曰:“贤郎附钱五千,可领之,缗皆濡湿。”
父母虽受钱,怪其无由。
及泰归问,乃说赎龟之异。
因以其居为寺,里人号曰严法寺。
(出《独异志》)
陈宣帝时,扬州有个人叫严泰,他乘船在一江一 中航行正碰上打渔的船,就问打到什么了,船上的渔人回答说:“有五十头龟。”
严泰就用五千钱买下龟然后放了。
刚离开那渔船几十步远,那渔船就翻了。
当天晚上,有五十个穿黑衣服的人敲严泰家的门,对严泰的父母说:“您的儿子付出了五千钱,现在可以拿回去了。”
串钱的丝绳还是湿的。
严泰的父母虽然接受了钱,但奇怪的是没有缘由。
等到严泰回来问他,他就说了花钱赎龟等奇事。
后来就用他的家作了寺院。
邻里称为严法寺。
程灵铣
歙州歙县黄墩湖,其湖有蜃,(蛟蜃之蜃也)。
常为吕湖蜃所斗,湖之近村有程灵铣者,卓越不羁,好勇而善射。
梦蜃化为道士,告之曰:“吾甚为吕湖蜃所厄,明日又来,君能助吾,必厚报。”
灵铣遂问:“何以自别?”
道人曰:“束白练者吾也。”
既异之,明日与村人少年,鼓噪与湖边,须臾,波涛涌激,声若雷霆,见二牛相驰,其一甚困,而腹肚皆白。
灵铣弯弓射之,正中后蜃,俄而水变为血,不知所之,其伤蜃遂归吕湖,未到而毙,后人名其死处为蜃滩,吕湖亦从此渐涨塞,今才余寻丈之广。
居岁余,灵铣偶出,有一道人诣其母求食,食讫曰:“劳母设食,无以报之,今贫窭到此,当为求善墓地。
使母随行上山,以白石识其地。”
曰:“葬此可以暴贵矣,寻而灵铣还。”
母语之,灵铣驰求之,了无所见。
遂迁葬于其所,后侯景作乱,率郡乡万余众,保据新安,遂随陈武帝平贼,累有奇功,军中谓之程虎。
及陈武受梁禅,灵铣以佐命功臣,与周文昱、侯安都为三杰,如汉之萧张焉,后官止丹一陽一尹,按灵铣宅湖东二里,宅南有楮树,其大数十围,树有灵,今村人数有祈祷,其祝辞号为“千年树”。
其墓在湖西北黄牢山下,故检校刑部郎中程皓,即其后也。
(出《歙州图经》)
歙州歙县有个黄墩湖,这湖里有蜃,常常被吕湖的蜃斗败。
靠近黄墩湖边有个村子。
村中有个叫程灵铣的人,卓越不受约束,勇敢又善于射箭。
他梦见蜃变成道士,告诉灵铣说:“我被吕湖的蜃害苦了,明天还要来,你能帮助我,我一定重重报答你。”
灵铣就问:“怎么识别你们呢?”
道人说:“扎着白带子的是我。”
灵铣很奇怪。
第二天和村中的少年们在湖边玩,不一会儿,湖面波涛汹涌,声若雷霆,看见两头牛互相追赶搏斗,其中一个显然很困顿了,它的肚腹处是白色的,灵铣这时弯弓搭箭射去,正中后一个蜃,立刻,水变成了血,不知道都哪里去了,那个受伤的蜃就回归吕湖,但是,还没走到就死了。
后来人们给那蜃死的地方起名叫蜃滩。
吕湖也从此被堵塞了,现在才剩下一丈多宽。
住了一年多,灵铣有一次偶尔外出,有一个道人到他母亲那里讨饭,吃完饭说:“麻烦你给我准备饭吃,没有什么作报答,现在贫穷到这种地步,我只能给你们找个好墓地了。”
让灵铣母亲随着他走上山,用白石在地只作了个记号。
说:“墓葬在这个地方可以大贵呀!”。
不多时间,灵铣就回来了。
母亲就告诉他刚才的事,灵铣就跑出去找,连影儿也没有。
于是就把祖坟迁到作了记号的地方。
后来侯景叛乱,灵铣率领郡中乡亲一万多人,保卫了新安,又随陈武帝扫平贼寇,多次建立奇功、军中的人都称他“程虎”。
等到陈武帝作皇帝,灵铣凭伏辅佐皇帝是有功之臣,同周文昱、侯安都并为三杰,好比是汉朝的萧何、张良。
以后官升到丹一陽一尹为止,灵铣建宅在湖东二里的地方,宅南边有棵楮树,很大,有几十围那么粗。
这棵楮树很有灵验。
现在村里有很多人到那里祈祷,他们的祝辞中都称这棵树叫千年树。
灵铣的墓在黄墩湖西北黄牢山下。
已故的检校刑部郎中程皓就是他的后人。
韦 丹
唐一江一 西观察史韦丹,年近四十,举五经未得。
尝乘蹇驴,至洛一陽一中桥,见渔者得一鼋,长数尺,置于桥上,呼呻余喘,须臾将死。
群萃观者,皆欲买而烹之,丹独悯然,问其直几何,渔曰:“得二千则鬻之。”
是时天正寒,韦衫袄裤。
无可当者,乃以所乘劣卫易之。
既获,遂放于水中,徒行而去。
时有一胡一 芦先生,不知何所从来,行止迂怪,占事如神。
后数日,韦因问命,一胡一 芦先生倒屣迎门,欣然谓韦曰:“翘望数日,何来晚也。”
韦曰:“此来求谒。”
先生曰:“我友人元长史。
谈君美不容口,诚托求识君子,便可偕行。”
韦良久思量,知闻间无此官族,因曰:“先生误,但为某决穷途。”
一胡一 芦曰:“我焉知,君之福寿,非我所知。
元公即吾师也,往当自详之。”
相与策杖至通利坊,静曲幽巷,见一小门,一胡一 芦光生即扣之。
食顷,而有应门者开门延入,数十步,复入一板门,又十余步,乃见大门,制度宏丽,拟于公侯之家。
复有丫鬟数人,皆及妹美,先出迎客,陈设鲜华,异香满室。
俄而有一老人,须眉皓然,身长七尺,褐裘韦带,从二青衣而出。
自称曰:“元濬之。”
向韦尽礼先拜。
韦惊,急趋拜曰:“某贫贱小生,不意丈人过垂采录,韦未喻。”
老人曰:“老夫将死之命,为君所生,恩德如此,岂容酬报。
仁者固不以此为心,然受恩者思欲杀身报效耳。”
韦乃矍然,知其鼋也,然终不显言之,遂具珍羞,流连竟日,既暮,韦将辞归,老人即于怀中出一通文字,授韦曰:“知君要问命,故辄于天曹,录得一生官禄行止所在,聊以为报,凡有无,皆君之命也,所贵先知耳。”
又谓一胡一 芦先生曰:“幸借吾五十千文,以充韦君改一乘,早决西行,是所愿也。”
韦再拜而去。
明日,一胡一 芦先生载五十缗至逆旅中,赖以救济。
其文书具言:明年五月及第;又某年平判入登科,受咸一陽一尉;又明年登朝,作某官。
如是历官一十七政,皆有年月日。
最后年迁一江一 西观察使,至御史大夫,到后三年,厅前皂荚树花开,当有迁改北归矣,其后遂无所言。
韦常宝持之。
自五经及第后,至一江一 西观察使。
每授一官,日月无所差异。
洪州使厅前,有皂荚树一株,岁月颇久,其俗相传,此树有花,地主大忧。
元和八年,韦在位,一旦树忽生花,韦遂去官,至中路而卒,初韦遇元长史也,颇怪异之。
后每过东路,即于旧居寻访不获。
问于一胡一 芦先生,先生曰:“彼神龙也,处化无常,安可寻也?”
韦曰:“若然者,安有中桥之患?”
一胡一 芦曰:“迍难困厄,凡人之与圣人,神龙之于蛆蠕;皆一时不免也,又何得异焉?”
(出《河东记》)
唐朝一江一 西观察使韦丹,年近四十科举不中。
曾骑着跛驴到洛一陽一中桥。
正好看见打渔的人捉到一只大鼋,有几尺长,放在桥上,那只鼋只有微弱地喘息呼吸,不一会儿就会死。
很多人聚集围观,都要买了回去作菜吃,唯独韦丹怜悯它。
问渔人鼋值多少钱。
渔人说:“给我二千钱我就卖给你。”
当时天气寒冷,韦丹只有随身的衣裤,没有什么可当的。
就用他骑的驴换了那只龟,得到它以后马上就放到水里去了。
韦丹只好徒步而去。
那时有个一胡一 芦先生不知道他从什么地方来,行动迟缓奇怪。
但他会占卜,料事如神。
过了几天,韦丹去算命,一胡一 芦先生倒穿着鞋在门前迎接,很高兴地对韦丹说:“翘首而望好几天了,为什么来得这么晚?”
韦丹说:“我这次来拜见你,是求你给我算命。”
一胡一 芦先生说:“我的朋友元长史,提起你的美德来不容我插嘴。
他诚恳地托我认识你,咱们一块儿去吧。”
韦丹思虑了半天,在自己知道的人里面,从来也没有听说过有这么一个官。
因此他就说:“先生错了,只给我算算命运就行了。”
一胡一 芦先生说:“我哪里知道?您的福寿不是我所能知道的,元公就是我的师傅,去了当然就能知道详情。”
韦丹就和一胡一 芦先生柱着拐杖到通利坊去,道路曲折,街巷幽静,见到一个小门,一胡一 芦先生就敲门。
吃一顿饭的工夫,有人答应,开门请他们进去。
走了几十步,又进了一个板门,再走十多步,才看见大门。
建筑宏伟壮丽,是模仿公侯的家院建造的。
然后又有几个丫鬟,都美丽非凡。
她们先出来迎客,客厅陈设新鲜华丽,异香满室。
不一会儿,有一个老人,须眉银白,身长七尺,粗布大衣,奇特的带子。
随两个青衣出来,自称叫元濬之。
向韦丹大礼先拜。
韦丹很惊慌。
急忙向前拜礼说:“我是个贫贱的书生,没想到老人过于看重,我到现在也不明白。”
老人说:“老夫就要死去的命。
被君所救。
这么大的恩德,难道还不应该酬谢报答吗?讲仁义的人不把这事放在心上。
然而受恩的人就想要用死来报效了。”
韦丹一下子明白了,知道他就是鼋,然而始终没有明白地说出来。
于是老人准备了珍奇的饭菜,流连了一整天,到了傍晚,韦丹要告辞回去,老人就从怀里拿出一卷文字,送给韦丹说:“我知道你要问命运如何,所以我到天曹去记录了你一生的官禄和行止的地方,就算是报答吧!这里的有和无,都是你的命运决定的,贵在预先知道就是了。”
又对一胡一 芦先生说:“最好借给我五千文钱,用来给韦君改换一个坐骑,早日决定西行是我的愿望啊。”
韦丹拜了两拜而去。
第二天,一胡一 芦先生装了五十缗钱来到旅馆,作为救济。
那卷文书上写着,明年五月中举,又某年平判进入登科之列、受咸一陽一县尉。
又过一年进朝廷,作某官,象这样历任官十七次,都有年月,最后调任一江一 西观察使,官衔到御史大夫。
到最后三年,厅前的皂荚树开花,应当是调任改官北归了,以后再就没有写什么了。
韦丹平常象宝贝一样带着它。
自从科举考中后,一直到一江一 西任观察使,每次被授一官,日月时间没有差错。
洪州刺史厅堂前面,有一株皂荚树,年深日久了。
民间传说:此树开花,地主大忧。”
元和第八年,韦丹在位,有一天早晨皂荚树忽然开花了,韦丹于是辞去官职,在回家的中途就死了。
当初韦丹遇到元长史,很觉怪异,以后每次经过东路,就到旧居去寻访,但总也寻访不到。
到一胡一 芦先生那儿去问,先生说:“那是神龙呀,变化无常,怎么能找到呢?”
韦丹说:“如果是那样,怎么能有中桥之祸呢?”
一胡一 芦先生说:“遭遇困难险恶,凡人和圣人,神龙和最小的动物,都是不能避免的,又有什么奇怪的呢?”
熊 慎
唐豫章民有熊慎者,其父以贩鱼为业,尝载鱼宿于一江一 浒。
闻船内千百念经佛声,惊而察之,乃船中诸鱼也。
遂叹异而悉取放之,不复以渔为业。
后鬻薪于石头,穷苦至甚,尝暮宿于一江一 上。
忽见沙中光焰高尺余,就掘之,得黄金数斤。
明日,赍诣都市货之。
市人云:“此所谓紫磨金也。”
酬缗数十万,熊氏由此殖产钜富,子孙于今存焉。
(出《报应录》)
唐朝豫章有个叫熊慎的平民,他的父亲以贩卖鱼为职业,曾经装载着鱼在一江一 边住宿,听到船仓里有念佛经的声音,吃了一惊,到处察看,原来是船中的那些鱼。
长叹着,“太奇怪了。”
然后就全都放了,从此不再贩鱼了。
后来在南京卖烧柴,生活非常穷苦。
有一天晚上睡在船上,忽然见岸上的沙滩里发出一尺多高的光焰,就挖发光的地方,挖出来几斤黄金。
第二天,到都市去买,市上的人说:“这就是所说的紫磨金。
给了数十万缗的酬金,熊家从此发展成为巨富。
熊家的子孙现在还在那里。
王行思
伪蜀渠一陽一隣山,有富民王行思,尝养一马,甚爱之,刍粟喂饲,倍于他马。
一日因乘往本郡,遇夏潦暴涨,舟子先渡马,回舟以迎王氏。
至中流,风起船覆,其马自岸奔入骇浪,接其主。
苍茫之间,遽免沉溺。
(出《儆戒录》)
前蜀渠一陽一隣山,有一个富家百姓王行思。
曾经养了一匹马,特别爱护它,马小的时候就用一精一饲料喂养,超过其它马的一倍。
一天,骑着那匹马到郡中去,正遇到一江一 水突然上涨。
撑船的人先把马渡过去,回来再渡王氏过一江一 ,到一江一 中间时大风掀起波浪把船掀翻了。
那匹马从岸上奔跑到大浪中接它的主人,在苍茫的大波浪中,立刻免于沉溺。
陈弘泰
伪蜀广都县百姓陈弘泰者,家富于财。
尝有人假贷钱一万,弘泰征之甚急。
人曰:“请无虑,吾先养虾蟆万余头,货之,足以奉偿。”
泰闻之恻然,已其债,仍别与钱十千,令悉放虾蟆于一江一 中。
经月余,泰因夜归,马惊不进,前有物光明,视之,乃金虾蟆也。
(出《儆戒录》)
前蜀广都县百姓陈弘泰,家里很有钱。
曾有人向他借钱一万。
弘泰追要很急。
那人说:“请不要担心,吾以前养了万余头虾蟆,我卖了以后完全可以偿还你。”
陈弘泰听了以后有了恻隐之心,免了债,另外给那人十千钱,让人把虾蟆全都放到一江一 里去。
经过一个多月,一次陈弘泰晚上回家,骑的马受惊不肯前进,原来是前面有发光的东西。
仔细一看,是金虾蟆。