魏书白话版
綦俊传
綦俊,字..显,河南洛一陽一人。
其祖先是代人。
祖綦辰,任并州刺史。
綦俊,庄帝时仕官累迁为沧州刺史,很是被吏人害怕钦服。
不久,除任太仆卿。
等到..朱世隆等被诛,齐献武王赴洛,停军邙山。
上召文武百司,下及士人百姓,训话说:“..朱暴虐,矫妄权弄无常,孤起义信都,罪人便被剪除。
而今将拥戴亲贤,以兴魏历,谁主社稷,和悦天下?”
不停地重复,没有响应的。
綦俊于是起身说:“人主之体,必须能够体察深远,明哲仁慈。
广陵王遇世道艰难,默默沉一沦已经很久,以人谋察之,虽然被..朱氏所拥戴,不失为当今圣主。”
齐献武王欣然同意。
当时黄门侍郎崔悛作色上前,对綦俊说:“广陵王为主,不能继宣魏纲,布德天下,为君如此,何圣之有!如言其圣,应是大王。”
当时高乾邕、魏兰根等人固持悛言,于是拥立出帝。
等出帝失德,齐献武王深思俊言,常常顿足不已。
不久,綦俊为除任为御史中尉,在路上与仆射贾显度相逢,显度依仗自己是勋贵,撞倒了綦俊的马匹,俊愤怒形于颜色,自入奏启皇上。
不久加授散骑常侍、骠骑大将军、左光禄大夫、仪同三司。
俊佞一奸一谄巧,能奉迎当途权贵,斛斯椿、贺拔胜都与他交情很好。
斛斯椿离间朝廷,出帝令俊奉诏到晋一陽一,齐献武王召集文武官员向綦俊解释,俊辞屈而退。
綦俊一性一情多诈。
贺拔胜出镇荆州,到他那里道别,辞别其母,俊笔意让他看见破毡破被,贺拔胜又给了他不少钱财。
后兼吏部尚书,又为沧州刺史。
征召还朝,兼任中尉,为章武县伯。
不久除授殷州刺史,死于州任之上。
赠为司空公,谥称文贞。
子洪实,字巨正。
官历尚书左右郎,魏郡邑中正。
嗜酒好色,没有品行。
卒于官。