【原文】沅、季弟左右:久不接来信,不《曾国藩家书》一 修身篇 致九弟季弟·服药不可大多

曾国藩家书查询

请输入关键字:

例如:曾国藩家书

曾国藩家书 - 一 修身篇 致九弟季弟·服药不可大多

曾国藩家书

一 修身篇 致九弟季弟·服药不可大多

【原文】

沅、季弟左右:

久不接来信,不知季病全愈否?各营平安否?东征局专解沅饷五万,上海许解四万,至今尚未到皖。

阅新闻纸,其中一条言:何根云六月初七正法,读之悚惧①惆帐。

余去岁腊尾,买鹿茸一架,银百九十两,嫌其太贵。

今年身体较好,未服补药,亦示吃丸药。

兹将此茸送至金陵,沅弟配置后,与季弟分食之。

中秋凉后,或可渐服。

但偶有伤风微恙,则不宜服。

余阅历已久,觉有病时,断不可吃药,无病时,可偶服补剂调理,亦不可多。

吴彤云大病二十日,竟以不药而愈。

一邓一 寅皆终身多病,未尝服药一次。

季弟病时好服药,且好易方,沅弟服补剂,失之太多。

故余切戒之,望弟牢记之。

弟营起极早,饭后始天明,甚为喜慰!吾辈仰法家训,惟早起务农疏医远巫四者,尤为切要!(同治元年七月廿五日)

【注释】

①悚惧:恐惧。

【译文】

沅、季弟左右:

许久没有接到来信,不知道季弟的病好了吗?各省平安吗?东征局专门解送沅弟军的五万两,上海答应解送四万两,到现在还没有到安徽。

看报纸,上面有一条说:何根云六月初七正法,读后真有点惧怕和惆怅。

我去年十二月底,买了一架鹿茸,花了百九十两银子,嫌太贵了。

今年身体较好,没有吃补药,也没有吃丸药。

现在把这架鹿茸送到金陵,沅弟分配处置以后,与季弟分而食之。

中秋以后天气渐凉,或者可以慢慢吃了。

但如果只是偶然伤风感冒,那还是不合适吃。

我阅历很久,觉得有病时,决不要吃药。

没有病时,可偶尔吃点补药调理,也不可多吃。

吴彤云大病二十天,竟因不吃药而好了。

一邓一 寅皆终身多病,未尝吃过一次药,季弟病时喜欢吃药,并且喜欢换方子。

沅弟吃补药,过多。

所以我告诫你们,千万牢记。

弟弟在军营起床 极早,吃过早饭才天亮,我很高兴。

我们兄弟遵家训四条:早起,务农,疏医,远巫。

尤其迫切和必要。

(同治元年七月二十五日)

共2页 上一页 1 2 下一页
《曾国藩家书》未分类项
起名测名
黄历查询
诗词歌赋
实用查询
免费测试
猜你喜欢
网名大全

【原文】沅、季弟左右:久不接来信,不《曾国藩家书》一 修身篇 致九弟季弟·服药不可大多

© 2007-2022 喜蜜滋

手机版】 【电脑版