曾国藩家书
二 劝学篇 致诸弟·读书必须有恒心
【原文】
四位老弟足下:
前月寄信,想已接到。
余蒙祖宗遗泽①,祖父教训,幸得科名,内顾无所忧,外遇无不如意,一无所缺矣。
所望者,再得诸弟强立,同心一力,何患令名不显,何愁家运这不兴。
欲别立课程,多讲规条,使诸弟遵而行之,又恐诸弟一习一 见而生厌心;欲默默而不言,又非长兄督责之道。
是以往年常示诸弟以课程,近来则只教以有恒二字。
所望于诸弟者,但将诸弟每月功课,写明告我,则我心大慰矣!
乃诸弟每次写信,从不将自己之业写明,乃好言家事及京中诸事;此时家中重庆②,外事又有我照料,诸弟一概不管可也。
以后写信,但将每月作诗几首,作文几首,看书几卷,详细告我,则后写信,但将每月作诗几首,作文几首,看书几卷,详细告我,则我欢喜无量!诸弟或能为科名中人,或能为学问中人,其父母一之 令子一也,我之允喜一也。
慎弗以科名稍迟,而遂谓无可自力也。
如霞仙今日之身分,则比等闲之秀才高矣。
若学问愈进,身分愈高,则等闲之举人进士,又不足论矣。
学问之道无穷,而总以有恒为主,兄往年极无恒,近年略好,而犹未纯熟。
自七月初一起,至今则无一日间断,每日临帖百字,抄书百字,看书少须满二十页,多则不论。
自七月起,至今已看过《王荆公③全集》百卷,《归震川④文集》四十卷,《诗经大全》二十卷,《后汉书》百卷,皆朱笔加圈批。
虽极忙,亦须了本日功课,不以昨日耽搁,而今日补做,不以明日有事,而今日预做。
诸弟若能有恒如此,则虽四弟中等之资,亦当有所成就,况六弟九弟上等之资乎?
明年肄业之所,不知已有定否?或在家,或在外,无不可者,谓在家不好用功,此巧于卸责者也。
吾争在京,日日事务纷冗,而犹可以不间断,况家中万万不可及此间之纷冗乎?
树堂均仙自十月起,每十日作文一首,每日看书十五页,亦极有恒。
诸弟试将《朱子纲目》过笔圈点,定以有恒,不过数月,即圈完矣。
若看注疏⑤,每经不过数月即完,切勿以家中有事,而间断看书之事,又勿以考试将近,而间断看书之课。
虽走路之日,到店亦可看,考试之日,出场亦可看也。
兄日夜悬望,独此有恒二字告诸弟,伏愿诸弟刻刻留心。
兄国藩手草。
(道光二十四年十一月廿一日)
【注释】
①遗泽:祖辈遗留下来的恩泽。
②重庆:旧时指祖父母、父母为健在。
③王荆公:宋代政治家王安石。
④归震川:明代学者归有光。
⑤注疏:后人对前代文章典籍所作注解、疏证。
【译文】
四位老弟足下:
前月寄的信,想已接到。
我承蒙祖宗留下的遗泽,祖父的教训,幸运的得了科名。
没有内顾之忧,却有得意的外遇,算是一无所缺了,所希望的,是弟弟们个个自强自立,同心协力,又怕什么名声不显赫,家运不兴旺呢,想另立课程,多讲条规,使弟弟们遵行,又恐怕弟弟们见而生厌;想默默不说,又怕失了兄长督责的道义。
所以往年常限弟弟们的功课,近来只强调有恒二字,所希望弟弟们的,是把每月功课,写明白告诉我,那我的心里便有了安慰。
但弟弟们每次写信,从不把自己的学业写明白,只是喜欢说家事和京城中的事。
这个时侯,家里正处于庆祝气氛之中,外面的事又有照料。
弟弟们可以一概不管,只要把每月作诗几首,作文几篇,看书几卷,详细告诉我,那我太高兴了。
各位弟弟或者可以成为科名中的人,或者可以成为学问中的人,但为父母的令子却都一样,这是我高兴的第一一点。
要慎重,不要以科名迟了,便说自己不行。
如霞仙,今天的身份,比一般的秀才就高一些。
如果学问再进,身分更高,那一般的举人进士,又不必去说了。
学问是没有穷尽的,总以有恒为主。
兄长往年没有恒心,近年略好,而还没有纯熟。
自七月初一起,至今没有一天间断。
每天临帖百字,抄书百字,看书至少二十页,多不论。
自七月起,到现在已经看过《王荆公文集》百卷,《归震川文集》四十卷,《诗经大全》二十卷,《后汉书》百卷,都朱笔加圈点批注。
虽然很忙,也要了结当天功课,不因昨天耽搁了,今天补做,也不因明天有事,今天预先做。
弟弟们如果能这样有恒,那四弟虽是中等的姿质,也应当有所成就,何况六弟、九弟是上等姿质呢?
明年肄业的地方,不知定了没有?或者在家,或者在外,都无不可。
说在家不好用功,这是巧于卸责。
我现在京城,天天事务纷冗,都可以不间断,何况在家呢?
树堂、筠仙从十月起,每十天作文一篇,每天看书十五页,也很有恒。
弟弟们试着把《朱子纲目》过目圈点,坚持有恒,不要几月,就看完了。
如果看注疏,每经不过几个月就看完,切不要强调家中有事,而间断看书。
也切不要强调考试将近,而间断看书。
就是走路的时侯,到店的时侯,都可以看。
考试那天。
出场也可以看。
兄长日夜悬望,只有“有恒”二字告弟弟们,愿弟弟们时刻留心。
兄国藩手草。
(道光二十四年二一月二十一日)