周易译注
解(卦四十)
——逢凶化吉的商旅经历
【原文】
坎下震上)解(1):利西南。
无所往,其来复,吉。
有攸往,夙吉(2)。
初六:无咎。
九二:田获三狐,得黄矢(3)。
贞吉。
六三:负且乘,致寇至。
贞吝。
九四:解而拇(4),朋至斯罕(5)六五:,君子维有解(6),吉。
有翠于小人(7)。
上六:公用射隼于高墉之上(8),获之,无不利。
【注释】
(1)解是本卦的标题。
解的意思是分解,解除。
全卦内容主要讲商旅、狩猎和俘虏。
标题的“解”字为卦中多见词。
(2)夙:早。
(3)黄矢:铜箭头。
(4)解:用作“懈”,意思是懈怠。
拇:脚大拇趾,这里代指脚。
解而拇:意思是说不想走路。
(5)朋至:获得朋贝,赚了钱。
斯:则。
(6)维:系,束缚。
有:又。
解:解一开,松开。
(7)罕:惩罚。
(8)公:这里指贵族。
隼(sun):鹰。
墉:城墙。
【译文】
解卦:往西南方走有利。
如果没有明确的目的地,不如返回来,吉利。
如目的明确,早去吉利。
初六:没有灾祸。
九二:田猎获得三只狐狸,身上带着铜箭头。
占得吉兆。
六三:带着许多货物,背负马拉,惹人汪目,结果强盗来了。
占得险兆。
九四:赚了钱而懈怠不想走,却被人抓去。
六五:君子彼捆起后又被解一开,吉利。
小人将受到惩罚。
上六:王公贵族在高高的城墙上射中一只鹰,并抓住了。
这没有什么不吉利。
【读解】
这里记录的又是一次商旅经历。
这次商人遭遇歹徒和拘禁,最终逢凶化吉,满载而归。
商人的运气似乎特别好,总有神灵在庇拓他们,差不多像希腊神话传说中的商业和盈利幻中赫尔墨斯,虽然历经艰辛,却始终是福星高照,次次走运。
他们的日子显然比开荒种地的农民好过得多。
他们可以外出旅行,边走边看,见多识广,旅游赚钱兼得。
他们生活的内容没有农民那么枯燥,甚至在行旅途中还可以打猎--既是娱乐,又可以吃野味。
用现在时髦的话来说,他们活得很溃洒自在。
他们是社会生活中必不可少的重要角色,经济机器中的润一滑剂。