【原文】郑辰,字文枢,浙一江一西安人《课外文言文》《明史·郑辰传》原文及翻译

课外文言文查询

请输入关键字:

例如:课外文言文

课外文言文 - 《明史·郑辰传》原文及翻译

课外文言文

《明史·郑辰传》原文及翻译

【原文】

郑辰,字文枢,浙一江一 西安人。

永乐四年进士,授监察御史。

一江一 西安福民告谋逆事,命辰往廉之,具得诬状。

福建番客杀人,复命辰往,止坐首恶,释其余。

南京敕建报恩寺,役囚万人。

蜚语言役夫谤讪,恐有变,命辰往验。

无实,无一得罪者。

谷庶人谋不轨,复命辰察之,尽得其踪迹。

帝语方宾曰:“是真国家耳目臣矣。”

十六年超迁山西按察使,纠治贪浊不少贷。

潞州盗起,有司以叛闻,诏发兵讨捕。

辰方以事朝京师,奏曰:“民苦徭役而已,请无发兵。”

帝然之。

还则屏驺从,亲入山谷抚谕。

盗皆感泣,复为良民。

礼部侍郎蔚绶转粟给山海军,辰统山西民辇任。

民劳,多逋耗,绶令即山海贷偿之。

展曰:“山西民贫而悍,急之恐生变。

不如缓之,使自通有无。”

用其言,卒无逋者。

丁内艰归,军民诣御史乞留。

御史以闻,服阕还旧任。

英宗即位,分遣大臣考察天下方面官。

辰往四川、贵州、云南,悉奏罢其不职者。

云南布政使周璟居妻丧,继娶。

辰劾其有伤风教,璟坐免。

正统二年,奉命振南畿、河南饥。

时河堤决,即命辰伺便堡塞。

或议自大名开渠,引诸水通卫河,利灌输。

辰言劳民不便,事遂寝。

迁兵部左侍郎,与丰城侯李彬转饷宣府、大同。

镇守都督谭广挠令,劾之,事以办。

八年得风疾,告归。

明年卒。

郑辰为人重义轻财。

初登进士,产悉让兄弟。

在山西与同僚杜佥事有违言。

杜卒,为治丧,资遣其妻子。

(节选自《明史·列传第四十五》)

【译文】

郑辰,字文枢,浙一江一 西安人。

永乐四年(1406)中进士,后被授予监察御史。

一江一 西安福的百姓报告有人谋逆,朝廷命郑辰前往查访,全部查清诬告的情况。

福建外番杀人,又命郑辰前往。

郑辰只将首恶治罪,其他的都释放了。

皇帝下召在南京建报恩寺,役使囚犯上万人。

有流言说役夫诽谤朝廷,恐怕发生变故,朝廷命郑辰前往调查。

谣言不合事实,没有一人获罪。

谷庶人图谋不轨,又命郑辰察访,郑辰全部查清了他的情况。

皇上对方宾说:“他真是国家耳目之臣啊!”

十六年(1418),他被破格提升为山西按察使,调查惩治贪一污者,没有丝毫宽耍潞州盗贼兴起,有关官员上报说有反叛,朝廷下令发兵去讨伐。

郑辰正因为有事回京师朝见,上奏说:“这是百姓苦于徭役而已,请不要发兵。”

皇上认为他说的对。

他回去时则屏去骑马的侍从,亲自入山谷中进行安抚晓喻。

盗贼都感动而泣,重做良民。

礼部侍郎蔚绶转运粮食给山海关驻军,郑辰统领山西百姓用车运粮,完成差役。

百姓很辛苦,多有拖欠和损耗,蔚绶命令就在山海关借贷偿还。

郑辰说:“山西百姓贫穷而且凶悍,逼急了恐怕会生变。

不如先缓一下,让他们自通有无。”

他的意见被采纳,终于没有拖欠的。

遭母丧归家时,军民都前往御史处乞请把他留下。

御史上报朝廷,郑辰守孝期满后,回到旧任。

英宗即位后,分派大臣考察天下地方官。

郑辰前往四川、贵州、云南,全部上奏罢免了不称职的人。

云南布政使周璟在妻丧期间续娶,郑辰弹劾他有伤风化,周璟因此事被免职。

正统二年(1437),他奉命赈济南畿、河南饥荒。

当时黄河决堤,就命郑辰趁便修复堤防。

有人建议从大名开渠,引各河的水流入卫河,以利于灌溉运输。

郑辰说这样会劳民,不便利,此事就停止了。

后来他升任兵部左侍郎,与丰城侯李彬转运粮食到宣府、大同。

镇守都督谭广阻挠命令,郑辰弹劾他,事情得以办妥。

八年,他患风疾,告病归家。

第二年去世。

郑辰为人重义轻财。

刚考中进士时,他把财产都让给了兄弟。

在山西时,与同僚杜佥事有言语冲突。

杜去世后,郑辰为他治丧,出资遣送他的妻儿回乡。

共2页 上一页 1 2 下一页
《课外文言文》未分类项
起名测名
黄历查询
诗词歌赋
实用查询
免费测试
猜你喜欢
网名大全

【原文】郑辰,字文枢,浙一江一西安人《课外文言文》《明史·郑辰传》原文及翻译

© 2007-2022 喜蜜滋

手机版】 【电脑版