博物志
卷之一 水
【原文】
漠北广远,中国人鲜有至北海者。
汉使骠骑将军霍去病北伐单于,至瀚海而还,有北海明矣。
【译文】
沙漠以北地区路途辽远,中原人很少有到过北海的。
汉朝派遣骠骑将军霍去病向北攻打匈一奴一,一直打到瀚海才返还,现有北海存在是明白无疑的了。
【原文】
汉使张骞渡西海,至大秦。
西海之滨,有小昆仑,高万仞,方八百里。
东海广漫,未闻有渡者。
【译文】
汉朝的使者张骞曾渡过西海,到达大秦。
大秦西面有个国家,叫鸟迟国。
鸟迟国的西面,据说还有海。
西海的海滨有座山叫小昆仑,高万丈,方圆八百里。
东海广阔无际,没听说有渡过东海的。
【原文】
南海短狄,未及西南夷以穷断。
今渡南海至一交一 趾者,不绝也。
【译文】
南海短狄人的分布,没到巴蜀西南地区就中断了。
如今短狄人渡过南海去一交一 趾的,一直络绎不绝。
【原文】
《史记?封禅书》云:威宣、燕昭遣人乘舟入海,有蓬莱、方丈、瀛州三神山,神人所集。
欲采仙药,盖言先有至之者。
其鸟兽皆白,金银为宫阙,悉在渤海中,去人不远。
【译文】
《史记?封禅书》上说:齐威王、宣王和燕昭王派人乘船入海上有蓬莱、方丈、赢洲三座神山,那里是神仙聚居的地方。
他们找算去那儿采集仙药,据说先前有人已到过三座神山。
山上的鸟兽里是白色,而且以黄金白银建造宫殿,都在渤海中,离人世旬不远。
【原文】
四渎河出昆仑墟,一江一 出岷山,济出王屋,淮出桐柏。
八流亦出名山:渭出鸟鼠,汉出嶓冢,洛出熊耳,泾出少室,汝出燕泉,泗出涪尾,沔出月台,沃出太山。
水有五色,有浊有清。
汝南有黄水,华山有黑水、泞水。
渊或生明珠而岸不枯,山泽通气,以兴雷云,气触石,肤寸而合,不崇朝以雨。
【译文】
四条大河:黄河出自昆仑山,长一江一 出自岷山,济水出自王屋山,淮河出自桐柏山。
八条水流也出自名山:渭水出自鸟鼠山,汉水出自蟠冢山,洛水出自熊耳山,颖水出自少室山,汝水出自燕泉山,泗水出自陪尾山,淄水出自一胡一 台山,沂水出自泰山。
水有五色,有清浊之分:黄河、淮河,水是浊的;长一江一 、济水,水是清的。
南一陽一有清冷水、丹水和白水,汝南有黄水,华山南有黑水。
天下的水流都接近于五色,这里记载了五色水的水名。
有烂泥的污水是不流动的。
深渊如果生长明珠,那么渊边山崖都会增添光彩;高山水泽气流相通,自然就会产生雷云。
云气接触到山石,渐渐聚合到一起,过不了一会儿就会降雨。
【原文】
一江一 河水赤,名曰泣血。
道路涉骸,于河以处也。
【译文】
长一江一 、黄河水都呈红色,据卜问说是哭泣时落下的血所染红的。
草莽塞满了道路,哪儿才是止息的地方呵。