围炉夜话
211--221
211、人贵自立
尧舜大圣,而生朱均;瞽鲧至愚,而生舜禹;揆以馀广馀殃之理,似觉难凭。
然尧舜之圣,初未尝因朱均而灭;瞽鲧之愚,亦不能因舜禹而掩,所以人贵自立也。
[注释]
朱均:尧之子丹朱,舜之子商均,均不肖。
瞽鲧:舜父瞽叟,曾与后母及舜弟害舜;禹父鲧,治水无功。
【译文】
尧和舜都是古代的大圣人,却生了丹朱和商均这样不肖的儿子;瞽和鲧都是愚昧的人,却生了舜和禹这样的圣人。
若以善人遗及子孙德泽,恶人遗及子孙祸殃的道理来说,似乎不太说得通。
然而尧舜的圣明,并不因后代的不贤而有所毁损;而瞽鲧那般的愚昧,也无法被舜禹的贤能所掩盖,所以人最重要的是能自立自强。
212、静者心不妄动,敬者心常惺惺
程子教人以静,朱子教人以敬,静者心不妄动之谓也,敬者心常惺惺之谓也。
又况静能延寿,敬则日强,为学之功在是,养生之道亦在是,静敬之益人大矣哉!学者可不务乎?
[注释]
惺惺:清醒。
【译文】
程子教人“主静”,朱子教人,“持敬”,“静”是心不起妄动,而敬则是常保醒觉。
由于心不妄动,所以能延长寿命,又由于常保觉醒,所以能日有增长,求学问的功夫在此,培育生命的方法亦在此,“敬”和“静”两者对人的益处实在太大了!学子能不在这两点上下工夫吗?
213、祸者福所依,福者祸所伏
卜筮以龟筮为重,故必龟从筮从乃可言吉。
若二者有一不从,或二者俱不从,则宜其有凶无吉矣。
乃洪范稽疑之篇,则于龟从筮逆者,仍曰作内吉。
从龟筮共逆于人者,仍曰用静吉。
是知吉凶在人,圣人之垂戒深矣。
人诚能作内而不作外,用静而不用作,循分守常,斯亦安往而不吉哉!
[注释]
卜筮:用龟占卦曰卜,以蓍占卦曰筮。
【译文】
在古代占卜,是以龟甲和蓍草为主要的工具,因此,一定要龟卜及筮古皆赞同,一件事才可称得上吉。
如果龟和蓍中有一个不赞同,或是两者都不赞同,那么事情便是凶险而无吉兆了。
但是《尚书》洪范稽疑篇中,则对于龟卜赞同,蓍草不赞同的情形,视为做内面的事吉祥。
即使龟甲和蓍草占卜的结果都与人的意愿相违,仍然要说无所为则有利。
由此可知,吉凶往往决定在自己,圣人已经教训得十分明白了。
人只要能对内吉外凶的事情在内行之而不在外行之,对于完全与人相违的事守静而不做,安分守己,遵循常道,那么岂不是无往而不利吗?
214、勤苦之人绝无痨疾,显达之士多出寒门
每见勤苦之人绝无痨疾,显达之士多出寒门,此亦盈虚消长之机,自然这理也。
[注释]
痨疾:今言肺结核。
【译文】
常见勤勉刻苦的人绝对不会得到痨病,而显名闻达之士往往是劳苦出身,这便是盈则亏、消则长,也是大自然本有的道理。
215、肯下人,终能上人
欲利己,便是害己;肯下人,终能上人。
[注释]
下人:屈居人下。
【译文】
想要对自己有利,往往反而害了自己。
能够屈居人下而无怨言,终有一天也能居于人上。
216、大孝单称虞舜,英才独颂周公
古之克孝者多矣,独称虞舜为大孝,盖能为其难也;古之有才者众矣,独称周公为美才,盖能本于德也。
[注释]
克孝:能够尽孝道。
【译文】
古来能够尽孝道的人很多,然而独独称虞舜为大孝之人,乃是因为他能在孝道上为人所难为之事。
自古以来有才难的人很多,然而单单称赞周公美才,乃是因为周公的才难以道德为根本。
217、不能缩头休缩头,得放手时须放手
不能缩头者,且休缩头;可以放手者,便须放手。
[注释]
缩头:比喻不当逃避。
【译文】
于情于理不当逃避的事,就要勇敢地去面对。
可以不要放在心上的事,就要将它放下。
218、居易俟命见危授命,木讷近仁巧令鲜仁
居易俟命,见然授命,言命者总不外顺受其正;木讷近会,巧令鲜仁,求仁者即可知从入之方。
[注释]
易:平时。
俟:等待。
授:给予。
木讷:质朴迟钝,没有口才。
巧令:巧言令色。
鲜:少。
【译文】
君子在平日不做危险的言行,以等待时机,一旦国家有难,便难奉献自己的生命去挽救国家的命运,讲命运的人总不外乎将命运承受在应该承受与投注之处。
言语不花巧则接近仁德了,反之,话说得好听,脸色讨人喜欢,往往没有什么仁心,寻求仁德的人由此可知该由何处做起才能入仁道。
219、见小利,不能立大功
见小利,不能立大功;存私心,不能谋公事。
【译文】
只能见到小小的利益,就不能立下大的功绩。
心中存着自私的心,就不能为公众谋事。
220、正己为率人之本
正己为率人之本,守成念创业之艰。
[注释]
正己:端正自己。
【译文】
端正自己为带领他人的根本,保守已成的事业要念及当初创立事业的艰难。
221、人生不过百,懿行千古流
在世无过百年,总要作好人,存好心,留个后代榜样;谋生各有恒业,哪得管闲事,说闲话,荒我正经工夫。
[注释]
恒业:恒久的事业。
【译文】
人活在世上不过百年,总要做个好人,存着善心,为后人留个学习的榜样;谋生计是个人恒常的事业,哪有时间去管一些无聊的事,说些无聊的话,荒废了正当的工作。