中庸
中庸 译文君子中庸,小人反中庸
【原文】
仲尼曰(1):“君于中庸(2),小人反中庸。
君子之中庸也,君子而时中。
小人之中庸也(3),小人而无忌惮(4)也。
…(第2章)
【注释】
(1)仲尼:即孔子,名丘,字仲尼。
(2)中庸:即中和。
庸,“常”的意思。
(3)小人之中庸也:应为“小人之反中庸也”。
(4)忌惮:顾忌和畏惧。
【译文】
仲尼说:“君子中庸,小人违背中庸。
君于之所以中庸,是因为君子随时做到适中,无过无不及;小人之所以违背中庸,是因为小人肆无忌惮,专走极端。”
【读解】
孔子的学生子贡曾经问孔子:“子张和子夏哪一个贤一些?”
孔子回答说:“子张过分;子夏不够。”
子贡问:“那么是子张贤一些吗?”
孔子说:“过分与不够是一样的。”
(《论语·先进》)
这一段话是对“君子而时中”的生动说明。
也就是说,过分与不够貌似不同,其实质却都是一样的,都不符合中庸的要求。
中庸的要求是恰到好处,如宋玉笔下的大美人东家之子:“增之一分则太长,减之一分则太短;著粉则太白,施朱则太赤。”
(《登徒子好色赋》)
所以,中庸就是恰到好处