黄帝内经
上卷 素问篇 着至教论
著,是明的意思;至教,至真至确的圣人教诲。
本篇着重论述了医学上至真至确的道理,所以篇名为“著至教论”。
其内容强调了学习医学必须上通天文,下知地理,中晓人事;并指出三一陽一并至的发病情况及其对人的危害一性一。
新校正云:按全元起本在《四时病类论》篇末。
①黄帝坐明堂,召雷公而问之曰:子知医之道乎?雷公对曰:诵而未(守)能解,解而未能别,②别而未能明,明而未能彰,足以治群僚,不足治(守)侯王。
愿得受树天之度,四时一陰一陽一合之,别③星辰与日月光,以彰经术,后世益明,上通神农,著至教疑于二皇。
帝曰:善。
无失之,此皆一陰一陽一表里上下雌雄相输应也,而道上知天文,下知地理,中知人事,可以长久,以教众庶,亦不疑殆,医道论篇,可传后世,可以为宝。
雷公曰:请受道,讽诵用解。
帝曰:子不闻《一陰一陽一传》乎?曰:不知。
曰:夫三一陽一天为业,上下无常,合而病至,偏害一陰一陽一。
雷公曰;三一陽一莫当,请闻其解。
帝曰:三一陽一独至者,是三一陽一并至,并至如风雨,上为巅疾,下为漏病。
外无期,内无正,不中经纪,诊无上下,以书别。
雷公曰;臣治疏愈,说意而已。
帝曰:三一陽一者,至一陽一也,积并则为惊,病起疾风,至如石辟石历,九窍皆塞,一陽一气滂溢,干嗌喉塞。
并于一陰一,则上下无常,薄为肠?。
此谓三一陽一直心,坐不得起,卧者便身全,三一陽一之病。
且以知天下,何以别一陰一陽一,应四时,合之五行。
雷公曰:一陽一言不别,一陰一言不理,请起受解,以为至道。
帝曰:子若受传,不知合至道以惑师教,语子至道之要。
病伤五藏,筋骨以消,子言不明不别,是世主学尽矣。
肾且绝,惋惋日暮,从容不出,人事不殷。
①堂:古代天子宣明政教之堂。
②群僚:指一般官吏。
③疑:通“拟”,相似的意思。
黄帝坐在明堂里,召来雷公向他问道,您懂得医学道理吗?雷公回答说,我虽然诵读了一些医书,但还不能很好地去解释,即使可以作一些粗浅的解释,但不能辨别清楚,即使能作一些辨别,但还不明白其中的道理,即使能明白一些道理,但还不能很好运用于临一床一,所以我的医术只能用来治疗一般官员的疾病,不能用它来治疗候王的疾病。
希望您教授我树立天的度数,结合四时一陰一陽一的变化,测知日月星辰光影的知识,从而阐明医学理论,让后世更加明确无误,可以上通于神农,这实在是至真至确的教化,简直可以同二皇的功德相比拟。
黄帝说,讲得好!不要忘失了,这些都是一陰一陽一、表里、上下、雌雄相互联系相互应合的道理。
从医学上说,必须上知天文,下知地理,中知人事。
只有这样才能长久流传,并用来教导众人,才不致产生疑惑,将这些内容写成医学论著,传于后世,成为一份宝贵财富。
雷公说,请让我接受这些医学理论,以便诵读理解。
黄帝说,您没有听说《一陰一陽一传》这部著作吗?雷公回答说,不知道。
黄帝说,三一陽一在人一体就象自然界天的作用一样,护卫人身上下,如果上下运行失去常规,那末内外之邪就会相合伤害人一体,从而产生疾病,以致伤害人身一陰一陽一之气。
雷公问道,三一陽一莫当这句话怎么样解释?黄帝说,所谓三一陽一独至,就是指的三一陽一之气合并而至。
三一陽一之气合并而至时,其势就象风雨一样迅疾,向上侵袭人一体头部,就形成头部疾病;向下侵袭人一体下部,就造成二便失一禁的病证。
它所引起的病理变化,外无一定的脉色可察,内无特定的征像可辨,其病变又没有固定的规律可循,所以诊断时不能确定病位属上还是属下,并将它记录下来加以辨别。
雷公说,我在治疗这类疾病时,常常取不到很好的疗效,请您解释一下其中的原因,以消除我的疑虑。
黄帝说,三一陽一之气相合并后,一陽一气极盛,并积在一起就使人产生惊惧,病起时象风一样迅速,病来时如霹雳一样猛烈,九窍闭塞不通,一陽一气过盛而满溢,于是病表现为咽干喉塞。
如果一陽一气内并于一陰一,就会使上下失常,下迫肠道则形成肠?。
若三一陽一之气直冲于心,就会使病人坐下就不能起来,卧下便感觉全身沉重。
这就是三一陽一合并所产生的疾病。
从这里说明知道天与人相应的关系,分别四时与一陰一陽一相应五行相合的意义。
雷公说,对于这些理论,公开地说我不能辨别,背后说我不能理解。
请让我站起来仔细听您解释,以便理解这一深奥的道理。
黄帝说,您虽然得到了老师的传授,但还不能与至道相结合,所以对老师的教授产生了疑惑。
现在我来告诉您至道的要领,如果疾病伤害了五脏,筋骨日渐消损,像您那样说不明白而且不能辨别,那末世上医学理论就要消亡殆尽了。
如肾气将绝时,病人心中郁郁不乐,傍晚时更加严重,欲静处而不想出门,更不想频繁的人事应酬。