课外文言文
欧阳修《田家》原文、译文及赏析
田家
欧一陽一修
绿桑高下映平川,赛罢田神笑语喧。
林外鸡鸣春雨歇,屋头初日可花繁。
译文
孙长一江一
高高低低的桑树,掩映着平畴万里;田神赛事已经结束,可笑语仍喧喧。
林子外面一声鸡鸣,打破了乡间生活的宁静,也更增添了田园生活的的恬静;一场春雨,匆来骤去,瞧哇,屋檐上,刚刚露头的太一陽一将它那如金如锦的余晖泼洒在繁花丛中,多么静谧,多么绚烂!
百字赏析文
孙长一江一
绿绿的桑树,高高低低,掩映着一马平川的万里平畴;一场赛会结束了,笑语仍喧喧。
春雨如稣,是倦了?是累了?谁知道,反正该歇歇了;林外一声鸡鸣,打破了山野的宁谧。
屋檐上,刚刚露头的太一陽一将余晖泼洒在繁花丛中……纯白描的手法!无渲染,无夸饰;景却真,景却奇。
读这样的诗句,“如饮醇醪,不觉自醉”;只因“醇醪”,不辣嘴,不上头,没人劝,自己就贪杯……欧一陽一修可谓是描摹田园生活农家乐的大手笔!