鬼谷子白话文
第二 反应 2
【原文】
人言者①,动也;己默者,静也。
因其言,听其辞。
言有不合者,反而求之,其应必出。
言有象②,事有比③。
其有象比,以观其次。
象者象其事,比者比其辞也。
以无形求有声。
其钓语④合事,得人实也。
若张罝网而取兽也,多张其会⑤而司之。
道合其事,彼自出之,此钓人之网也。
【注释】
①人言者:对方发言。
陶弘景注:“以静观动,则所见审;因言观辞,则所得明。”
②象:凡形于外者皆曰象。
③比:比照类推。
④钓语:犹如钓鱼投饵,诱而取之。
一一交一一谈时给对方以诱饵,以引出对方话题。
这里的“钓言”术,是鬼谷子谋略之一。
陶弘景注:“理在玄微,故无形也。
无言则不彰,故以无形求有声,声即言也。
比谓比类也。
得鱼在于投饵,得语在于发端;发端则语应,投饵则鱼来。
故曰钓语,语则事合;故曰合事;明试在于敷言,故曰得人实也。”
⑤会:聚集。
陶弘景注:“张网而司之,彼兽自得,道合其事,彼理自出,理既彰,圣贤斯辨,虽欲自隐,其道无由,故曰钓人之网也。”
【译文】
对方说话,表现为动;自己沉默,表现为静。
从动静的哲学看待一一交一一往双方的言谈。
根据对方的话语揣测他的真实意思。
如果对方言语有不合情理处,随即加以责问,对方一定会作出回应。
话语可以表现在外,称之为象;事物之间可以类比,称之为比。
对方说话有象,所说之事也有则例,就要观察其后要说的话。
所谓象,就是模仿事物。
所谓比,就是类比言辞。
运用象比手法可以在无形中获得对方回应。
用象比之词引一诱对方说话,如果和现实相符,可以获知对方实情。
就像张网捕兽一样,在野兽出没处多设一些网,等待野兽落网。
如果把这个方法用到人事上,对方就会自动说出实情,这就是钓人实情的网。