(杨终、李法、翟酉甫、应奉、应劭、霍谞、爰延《后汉书白话版》卷四十八 杨李翟应霍爰徐列传第三十八

后汉书白话版查询

请输入关键字:

例如:后汉书白话版

后汉书白话版 - 卷四十八 杨李翟应霍爰徐列传第三十八

后汉书白话版

卷四十八 杨李翟应霍爰徐列传第三十八

(杨终、李法、翟酉甫、应奉、应劭、霍谞、爰延、)

◆杨终传,杨终字子山,蜀郡成都人。

十三岁时,做郡小吏,太守认为其才很奇特,派他到京师学习,学《春秋》。

显宗时,召他到兰台,拜为校书郎。

建初元年(76),大旱,谷价昂贵,杨终认为广陵、楚、淮陽、济南等处的牢狱,充军的人达万数,又远屯于绝域,官吏百姓怨旷的甚多,于是上疏道:“臣听说‘善善及子孙,恶恶止其身’,(意译“:优待善良的人应延及子孙,惩罚为恶的人应只限其自身,不可延及后代。”

)百王常典,不变的道理。

秦朝政治残酷厉害,违背上天之心,一个人有罪,连累到三族(父族、母族、妻族)。

高祖平定乱世,约法三章。

太宗(汉文帝)极仁慈,除去收孥之律(即妻孥受累)。

万姓廓然,蒙受再生之福,恩泽达到昆虫,功绩垂于万世。

陛下圣德英明,德被回表。

今以连年干旱,灾疫不止,自奉菲薄,广泛访问得失,即使三代的隆盛,也不过如此,不能再增加了。

臣私下查《春秋》记载的水旱之变,都应暴急,恩惠不下流。

自永平年间以来,仍连大狱,有司穷追,互相牵引,掠考犯人,冤及无辜,家属充军。

加以北方讨伐匈奴,西方开拓三十六国,连年服役,转输耗费很大。

又远屯伊吾、楼兰、车师、戊己,百姓怀念家乡,怨恨结在边域。

《传》说‘:安土重居,谓之众庶。

’(即安土重迁,是百姓的习惯。

)从前殷代人民近迁到洛邑,尚且埋怨,何况离开肥沃的中原土地,到不一毛一之地的荒原呢?并且南方暑热潮一湿,障毒互生。

愁苦的百姓,足以感动天地,移变陰陽了。

陛下留心观察,救救百姓吧。”

书奏上,肃宗将奏章交给臣下讨论。

司空第五伦也赞同杨终的意见。

太尉牟融、司徒鲍昱,校书郎班固等人与第五伦辩论,认为移民之法施行已久,孝子没有改父之道的权力,先帝所建制度,不应回异。

杨终又上书道:“秦代筑长城,功役繁兴,胡亥不思改革,终于失掉天下。

所以孝元帝放弃了珠崖之郡,光武帝断绝西域之国,为的是不用远夷换我中国。

鲁文公毁泉台,《春秋》讥笑道‘:先祖为之而己毁之,不如勿居而已’,为的是对百姓无妨害。

襄公作三军(即三卿),昭公舍弃中军,君子以为是复古,认为不舍弃就有害于民。

现在伊吾之役,楼兰之屯,久而不还,不是天意。”

皇帝听从了,迁还那些流放之人,全部停止屯边的办法。

杨终又说:“宣帝广泛征召郡儒,论定《五经》在石渠阁。

当前天下太平无事,学者得以完成其业,而章句之徒,破坏大体。

应照石渠旧例,永为后世的法则。”

于是诏诸儒在白虎观论考同异。

碰上杨终因事系狱,博士赵博、校书郎班固、贾逵等,认为杨终对《春秋》很有研究,学术上多独特见解,上表请求,杨终又上书自我表白,即日赦免,于是得以参与白虎观。

后来受诏删削《太史公书》为十多万字。

当时太后之兄卫尉马廖,谨慎笃厚自守,不训诸子。

杨终与廖友情甚善,写信劝廖道“:我听说尧、舜的百姓,可以比屋得到封赠;桀、纣的百姓,可以比屋得到诛杀。

为什么呢?尧舜为之提防,桀纣示之骄奢的缘故。

《诗经》上说‘:皎皎练丝,在所染之。

’(即墨子说的“染于苍则苍,染于黄则黄”的意思。

)上智下愚,不可改变,中庸之疏,要在教而化之。

《春秋》上记载晋侯杀太子申生,直称晋侯,表示厌恶,就因为他失教缘故。

《礼记》规定,人君之子年八岁,替他设少傅,教之书写计算,以开其智慧;十五岁设太傅,教之经典,以引导他立志。

汉朝兴起,诸侯王不致力于教诲,多触禁忌,所以有亡国之祸,而缺乏嘉善的称号。

今君位置尊贵,海内寄予厚望。

难道不可以如临深渊,如履薄冰,以为警戒么!黄门郎年幼,血气方盛,既没有长君的退让之风度,而要结交轻狡无行之宾客,放纵而不教诲,视成任一性一,鉴念过去的教训,可令人寒心。

君侯应该以临深渊履薄冰为戒。”

马廖不采纳。

儿子马豫后因悬书诽谤犯罪,马廖回到封地。

杨终之兄杨凤为郡吏,太守廉范被州所考核,派杨凤候杨终,杨终替廉范游说,被充军到北地。

皇帝东方出巡,凤凰黄龙并集,杨终赞颂嘉瑞吉祥,上述祖宗之大业,共十五章,奏上,诏免罪回故乡。

著《春秋外传》十二篇,改定章句十五万字。

永元十二年(100),召拜郎中,因病而死。

◆李法传,李法字伯度,汉中南郑人。

博通群书,一性一格刚直而有节。

和帝永元九年(98),应贤良方正对策,授博士,升为侍中,光禄大夫。

一年多,上疏认为朝政苛碎,违背永平、建初年间旧例;宦官权势太重,后妃一宠一幸太多,又讥史官记事不实在,后世有识之士,寻功计德,必不明信。

因犯了失旨罪,下交有司法办,免职成为庶人。

回到乡里,关起门来自守。

老友儒生时有问候的,言谈之余,问他不合上意的缘由,法不曾回答。

友人坚决问他,法回答道:“鄙贱之人可以和他侍君吗?如果担心失误,谄佞的行为将无所不至。

孟子说过:‘仁者好比射箭,必须身一子站正尔后发箭。

发而不中,不必埋怨胜过自己的人,反求于自己罢了。

’”在家八年,征拜为议郎,谏议大夫,正言极辞,不改老一毛一病。

后来出去做汝南太守,政治很有名望。

后来回到乡里,死于家中。

◆翟酉甫传,翟酉甫字子超,广汉雒人。

四世传《诗经》。

翟酉甫好《老子》,尤其长于图纬、天文、历算。

为了报舅仇,当充军日南,逃亡于长安,做了卜相工,后来在凉州牧羊。

遇赦而回。

在郡做官,召拜为议郎,迁为侍中。

当时尚书缺额,诏将大夫六百石以上的试对政事、天文、道术等科目,将等第高的补缺。

翟酉甫自己仗恃能高,而忌故太史令孙懿,恐怕他先用,于是去问候孙懿。

已经坐下,说话没有谈到正题,只有哭泣不止。

孙懿感到奇怪便问他,翟酉甫说:“图书有汉贼孙登,将因才智被中官所害,看君的相貌,好像当应之。

我受恩接,担心君之祸哩!”孙懿很害怕,于是称病不去应试。

由是翟酉甫对第一,拜为尚书。

这时安帝刚亲临政事,追感祖母宋贵人,全部封其家人。

又大舅耿宝及皇后兄弟阎显等并用威权,翟酉甫上疏谏道:“臣听说微子装疯而离开殷商,叔孙通背弃秦朝而归汉,他们不是自己疏远君主,时势不可哩。

臣蒙受特殊的恩典,蒙值不讳之政,岂敢同样受一宠一,而戴皇天、履后土。

想到陛下应天命而登皇位,碰上中兴之机,当建太平之功,而没听说有致化的门路。

大概远的不易明白,请用近事证明。

从前窦氏、邓氏之一宠一,倾动四方,兼官重绂,盈金积货,至使议弄皇位,改变社稷。

难道不是因为势尊威广,以致这种大患么?等到他们失败,头脑堕地,想做祭祀的孤豚,岂可得吗?致贵无渐失必暴,受爵不以正道殃必来得快。

今外戚一宠一幸,功均造化,汉元以来,没有可以相比的。

陛下的确仁恩周洽,以亲九族。

然而禄去公室,政移私门,覆车之诫重犯,难道不会摧折?而在位的朝臣,没有人敢正议,唯唯诺诺,互相佐附。

臣恐怕威权假给外戚,收回就很难,老虎添翼,一旦起飞,不可制止。

所以孔子说:‘吐珠于泽,谁能不含?’老子说‘:国之利器,不可以示人。

’这是最安危之戒,为社稷的长远之计哩。

“俭是德之恭,政存约节。

所以文帝想作露台,计值百金,饰帷帐于秔囊。

有人讥他为俭。

皇上说:‘我是替天下守财,岂得乱用吗!’至仓谷腐而不可吃,钱串子朽了而不可数。

今自初政以来,日子不长,费用赏赐已不可计算。

敛天下之财,积无功之家,国库亏空,民物凋伤,卒有不虞之祸到来,又当重赋百姓,怨叛既生,危乱指日可待哩。

“从前成王之政,周公在前,邵公在后,毕公在左,史佚在右,四个人挟而维之。

眼看的是正容,耳听是是正言,一日即位,天下旷然,言其法度早已定了。

今陛下有成王之尊而没有几个贤人辅佐,即使想和和平平,享太平之福,可能取得吗?“自去年以来,灾祸连续出现,地坼天崩,高岸变成低谷。

如果居上一位的能修身恐惧,那么还可转祸为福;如果轻慢天戒,那么害处不浅。

愿陛下亲自一慰劳怜恤,研一精一致思,勉力寻求忠贞之臣,诛远佞谄之人,损玉堂之盛,尊重仁义礼智信等天爵,割除情一欲之欢,罢宴私之好。

帝王图籍,陈列左右,心想亡国的原因,鉴观兴王得天下的原因,庶几灾害可以停止,丰年可以到来了。”

书奏上去,不被皇上省察,而外戚一宠一臣都害怕、厌恶他。

延光三年(124),翟酉甫出为酒泉太守。

反叛的羌人出动千余骑兵从敦煌来抄袭郡之边界,翟酉甫去迎击,斩首九百级,羌众差点杀尽,威名大震。

升为京兆尹。

顺帝即位,拜为光禄大夫,迁将作大匠。

翟酉甫损省经常用度,每年生息四五千万。

屡因灾异,多所匡正。

从此权贵一起诬酉甫及尚书令高堂芝等交通属托,犯了罪,减死归家。

又被奏章说酉甫从前与河南张楷等谋反,被逮捕到廷尉那里。

等到杜真等上书陈明原委,案情才得到明白解释。

死于家中。

翟酉甫著有《援神》、《钩命解诂》十二篇。

当初,翟酉甫做大匠,上书言道:“孝文皇帝始置一经博士,武帝大合天下之书,而孝宣帝论《六经》于石渠,学者很多,弟子万数。

光武初兴,愍其荒废,起太学博士舍、内外讲堂,诸生横巷,被海内所集。

明帝时大学初建成,想毁太学,太尉赵熹认为太学、辟雍(大学)都应保存,所以并传到今日。

而目前秀贵废,甚至成为园采刍牧之处。

应该修理整治,诱进后学。”

皇上听从了。

翟酉甫免职后,便起太学,更开拓房室,学者替翟酉甫立碑铭于学。

◆应奉传,应奉字世叔,汝南南顿人。

曾祖父应顺,字华仲,和帝时做河南尹、将作大匠,公正廉明,约束自己,明达政事。

生十个儿子,都有才学。

中子庆叠,江夏太守。

叠生郴,武陵太守。

郴生奉。

应奉少时很聪明,从做儿童及年长时,凡所经过之处,没有不暗暗记住。

读书能五行并下。

做郡的决曹史,巡视四十二县,录囚徒数百千人。

等到回来以后,太守全部问及,应奉口说犯人名姓,犯罪轻重,没有遗漏,当时人感到奇怪。

著《汉书后序》,多有述载。

大将军梁冀举他为茂才。

先是,武陵蛮詹山等四千余人反叛,抓住县令,屯结连年,朝廷诏下公卿讨论,四府推举应奉,认为他有将帅之才。

永兴元年(153),拜为武陵太守。

到官府后慰劳收纳。

詹山等人都全部投降四散。

于是兴办学校,举仄陋之遗才,政称变俗。

因公事犯罪免职。

延熹年间,武陵蛮又进犯荆州,车骑将军冯绲认为应奉有威信,被蛮夷所信服,上书请求与他一道出征。

拜为从事中郎。

应奉勤设方略,贼破军罢,冯绲推功于奉,荐为司隶校尉。

检举坏人,不避豪戚,以严厉著名。

后来邓皇后失败,而田贵人被一宠一幸,桓帝想立她为后。

应奉认为田氏出身微贱,不宜超登后位,上书谏道“:臣听说周朝纳了狄女,襄王出居于郑;汉立赵飞一燕,成帝灭了后裔。

母后的重要,是国家兴废的原因。

应思《关睢》之所求,远王禁之所忌(注:妇人有五不娶:丧妇之长女不娶;世有恶疾不娶;世有刑人不娶;乱家女不娶;逆家子不娶)。”

皇帝采纳他的意见,竟立窦皇后。

等到后一党一事起,应奉便慨然称病退职。

追愍屈原,借以自叹,著《感騷》三十篇,数万字。

诸公多荐举他,恰逢病死。

儿子应劭。

◆应劭传,应劭字仲远。

少年时好学,博览多闻。

灵帝时举为孝廉,召为车骑将军何苗的掾吏。

中平二年(185),汉陽贼边章、韩遂与羌胡一起成为边寇,东侵三辅,当时朝廷派车骑将军皇甫嵩向西讨伐他们。

嵩请求调动乌桓族三千人配合作战。

北军中侯邹靖上书道:“乌桓之兵势弱,应开募鲜卑人助战。”

事下到回府讨论,大将军韩卓提议,认为:“乌桓兵少,而与鲜卑世代为仇敌,如果乌桓被调动,那么鲜卑一定会袭击其家。

乌桓听说后,一定会弃军回去救援。

不只是对实况无益,而且更加沮丧三军的情绪。

邹靖住在边境附近,知道他们的诈态。

如果让邹靖募鲜卑之兵五千,必有破敌的效果。”

应劭反驳他道“:鲜卑隔在漠北,与犬羊为群,没有君长的统帅,没有庐落之居,而天一性一贪残暴虐,不讲信义,所以数次进犯边塞,没有安宁的岁月。

只有互市之时,才来一靡一服。

他们只想中国的珍宝财货,并不是畏威怀德。

计获事足,接着就来为害。

因此国家内诸夏而外夷狄,就是为了这个缘故。

过去匈奴反叛,度辽将军马续、乌桓校尉王元发动鲜卑五千余骑兵,又武威太守赵冲也率领鲜卑征讨叛羌。

斩获胡人头目,既不足言,而鲜卑越溢,多为不法之事。

以军令制裁,就忿戾作乱;如果制御缓慢,就陆掠残害。

抢劫居民,抄掠商旅,吃人牛羊,掠人兵马。

得赏多了,不肯离开,又想以物买铁器。

边将不听,便取缣帛聚而烧之。

边将害怕,怕他反叛,辞谢抚顺,不敢拒绝违反。

现在狡寇没有除尽,而羌人又为大害,如果后悔,来得及吗!臣愚认为可招募陇西羌胡守善不叛的,挑选一精一干勇敢的,多给奖赏。

太守李参沉静而有谋略,必能奖励得其死力。

应当想渐渐消灭的策略,不可仓卒存奢望。”

韩卓又与应劭反复辩论。

于是朝廷诏百官大会朝堂,都同意应劭的看法。

三年,应劭举高第,再次升迁,六年,拜太山太守。

初平二年(191),黄巾等三十万人进入郡界。

应劭纠率文武连续与贼作战,前后斩首数千级,获俘虏老弱万余人,辎重二千两,贼都退却,郡内得以安宁。

兴平元年(194),前太尉曹嵩和儿子曹德从琅笽入太山,应劭派兵迎他,没有到,而徐州牧陶谦素来怨恨曹嵩之子曹一操一数次攻打,就使轻骑追击曹嵩父子,并杀之于郡界。

应劭害怕曹一操一杀来,放弃郡奔向冀州牧袁绍。

起初,安帝时河间人尹次,颍川人史玉都犯了杀人罪应当处死,尹次之兄尹初及史玉之母军到官曹求代其偿命,因缢而死。

尚书陈忠认为罪宜从轻发落,建议义走尹次、史玉。

应劭后来追驳之,据正典刑,有可存活的。

他的意见说:“《尚书》说:‘天秩有礼,五服五章哉。

天讨有罪,五刑五用哉。

’而孙卿也说‘:凡制刑之本,将以禁暴恶,且惩其末也。

凡爵列、官秩、赏庆、刑威,皆以类相从,使当其实也。

’如果德不与位相符,能不与官相称,赏赐不是酬答有功之人,刑罚不是针对有罪之人,那么,不祥就没有更大的了。

杀人的死罪,伤人者判刑,这是百王所定的制度,有法之成科可查。

高祖入关时,虽约法三章,然而杀人的死罪,也没有宽降。

时化就刑重,时乱就刑轻。

《书经》说‘:刑罚时轻时重’,就是这种说法。

今尹次,史玉在太平时候释其私憾,恃兵安忍。

朝廷恩典在宽,幸至冬狱,而初、军愚狷,妄自投毙。

从前召忽亲死子纠之难,而孔子说:‘自缢死于沟渎之内,别人不知道。

’朝氏之父非错刻峻,便能自陨其命,班固也说:‘不如赵括之母以全其宗。

’《传》说:‘仆妾感慨而致死的,不是能现其义勇,顾由无计虑哩。

’刑罚威狱,用来像天之震耀杀戮;温慈和惠,仿照天之生一殖长育。

因此春天一草枯就是灾,秋天一木开花就是异。

现在杀无罪的初、军,而救活该死的次、玉,这便一枯一华,不一般吗?陈忠不知制刑之本,而信一时之仁,就广引八汉求生之端。

亲故贤能功贵勤宾,岂有次、玉当罪之科吗?如果认为小大之狱必以情,原心定罪,这是求生,不是说代死可以活哩。

败法乱政,后悔不可追了。”

应劭共写驳议三十篇,都是这一类的文章。

应劭又删定律令作《汉仪》,

建安元年(196)例奏上。

奏道:“国之大事,没有比载籍更重要。

载籍是为了决嫌疑,明是非,赏罚的分寸,比较恰当,使后代人有所借鉴。

所以胶西相董仲舒老病辞官后,朝廷每有政议,数次派廷尉张汤亲至他住的陋巷,问其得失。

于是写下《春秋决狱》二百三十二件事,动以经对,说得很详尽了。

逆臣董卓,颠覆王室,烧毁书籍,没有剩下一点,开天辟地以来,没有比这更残酷的。

今大驾东征,巡视许都,拔一出险难,其命惟新。

臣几代受恩,受福不浅,窃不自量力,贪少云补,撰写《律本章句》、《尚书旧事》、《廷尉板令》、《决事比例》、《司徒都目》、《五曹诏书》和《春秋断狱》共二百五十篇。

删去重复之处,成为简洁之文。

又集驳议三十篇,分类编辑,共八十二事。

见之于《汉书》的有二十五处,《汉记》四处,都删叙润色,以全本体。

有二十六处,博采古今..玮之士,文章有光彩,德义也可观。

有二十七篇,是臣所创造。

不能说必合道衷,心有所思,聊以表述罢了。

从前郑人以干鼠为璞玉,卖给周人;宋国的愚夫也以燕石为宝,缇..十重。

看到的人掩口大笑,斯文之族,多半像这。

《左氏》实云虽有大国姬妾,也不抛弃陋贱之人,大概是用来代替匮乏哩。

因此敢露顽劣之才,附于明哲之后。

虽未足纲纪国体,宣洽时雍,庶几可以供给圣听,希陛下日理万机之余,随便翻阅。”

献帝认为很好。

二年(197),诏拜劭为袁绍军谋校尉。

这时刚迁都许昌,旧章既不存在,书记也少有。

应劭慨然叹息,于是整理所闻,著《汉书官礼仪故事》,凡朝廷制度,百官典式,多是应劭所立。

起初,劭之父奉做司隶时,并下诸官府郡国,各上前人像赞,应劭便连缀其名字,录为《状人纪》。

又论当时行一事,著《中汉辑序》。

撰《风俗通》,以辨物类名号,释时俗嫌疑。

文字虽不够典范,后世服其见闻甚广。

所有著述一百三十六篇。

又集解《汉书》,都传于当时。

后来死于邺。

弟之子应蠩、应璩,都以文才著称。

中兴初年,有应妪,生了四个儿子而守寡。

看见神光照社,试探求之,便得了黄金。

从此诸子宦学,都有才名,至应蠩七世通显。

◆霍谞传,霍谞字叔智,魏郡邺人。

少时为诸生,明白经书。

有人诬..之舅宋光于大将军梁商的,认为宋光妄刊章文,被关在洛陽狱中,受掠考之刑困顿已极。

霍谞当时十五岁,写报告给梁商道:“将军恩德如天,同情舅父宋光的冤结,前些时温教许可替他平议,虽然没有下吏断决其事,已蒙神明顾省之听。

皇天后土,实闻德音。

我听了十分高兴。

听说《春秋》之义,根据案情确定罪过,赦事诛意。

所以许止虽有弑君之罪但不追究,赵盾因纵贼而见书。

这是孔子垂王法的原因,汉代应该遵照前修理。

古书说‘:人心不同,譬如其面。

’这大概是说各人身高大小丑美之形各不相同,至于鼻子眼睛七窍一毛一发之状没有不相同的哩。

一性一情之不同,在刚柔舒急倨敬之间。

至于趋利避害,怕死乐生,也是一样的。

我与宋光系骨肉之亲,义有相隐,说他冤滥,未必可以见谅,且以人情平论其理。

“宋光是衣冠子孙,仕途之路极为平易,位置做到州郡,每天希望征召,也没有缺点污秽小事之牵累,无故刊定诏书,想用什么名义?就有所疑,当求其便利安稳,岂有触冒死祸,以解细微?犹如用附子充饥,饮鸩毒止渴,没有进入肠胃,已绝咽喉,难道可以做吗!从前东海孝妇被冤枉,幽灵感动上天,天旱三年不雨。

宋光所犯之罪,情有可原,守阙已经两年,而终不见理。

在紫宫之门喊冤,在两观之下泣血,伤和致灾,为害很大。

凡事经过赦令,不应复案。

大凡罪刑明白,尚蒙天恩,岂有冤谤而无证据,反而不得受理?这是刑宥正罪,杀害诬侵哩。

不偏不一党一,能像这样么?明将军德盛位高,人臣之中独一无二,言行感动天地,举措可移陰陽,如能得到留神,仔细考察,必有东海于公之福。

和气立应,天下幸运得很。”

梁商认为霍谞才识水平很高,立即上奏赦免宋光之罪,从此霍谞名声很显耀。

霍谞在那里做官,举为孝廉,稍迁为金城太守。

霍谞一性一格明达笃厚,能以恩信化诱殊俗,很被羌胡之人所敬服。

母亲死了,自己上书回家举行丧礼。

丧服既毕,公车征召,又做了北海相,入朝做了尚书仆射。

这时大将军梁冀贵戚专权,自公卿以下没有人敢违背。

霍谞与尚书令尹勋几次奏其事,又因陛见时当面陈述罪失。

等到梁冀被杀后,桓帝嘉奖他的忠节,封为邺都亭侯。

前后坚决辞让,没有同意。

后来出为河南尹,迁司隶校尉,转为少府、廷尉。

死于官位。

儿子霍俊,做了安定太守。

◆爰延传,爰延字季平,陈留外黄人。

家境清苦,很好学,能通经教授学徒。

一性一情质朴诚悫,少言辞。

县令陇西牛述好士知人,于是礼请爰延做廷掾,范丹做功曹,濮陽潜做主簿,常在一块言谈而已。

后令史昭用他做乡啬夫,仁政教化大行,人们只听说啬夫之名,不知郡县是谁。

在职两年,州府礼请,没有去。

桓帝时征博士,太尉杨秉等举贤良方正,爰延再升为侍中。

皇帝游上林苑,从容问爰延道:“我是什么样的君主?”

答道:“陛下是汉中主。”

帝问“:怎么讲?”

对道“:尚书令陈蕃处理事就成功,中常侍黄门干预朝政不乱,因此知道陛下可与人为善,也可与人为非。”

皇上说:“从前朱云谏成帝,弄得廷折栏槛,现在侍中面称朕违,敬闻于朝廷了。”

于是拜爰延为五官中郎将,转为长水校尉,再升魏郡太守,征召为大鸿胪。

皇上以爰延系儒生,常特别宴见。

当时太史令上前说客星经帝座,皇上秘密问延。

爰延于是上书说道“:臣听说天子是至尊无上的,所以上天以为子,位在臣庶之上,威信重于四海。

动静合礼,那么星辰顺序;如果意有邪僻,那么晷度错违。

陛下认为河南尹邓万有龙潜之旧谊,封他为通侯,恩重于公卿,惠丰于宗室。

经常引见,和他对博,上下華黩,有损尊严。

臣听说,在帝之左右,为的是咨询政德。

所以周公儆戒成王道‘:其朋其朋’,就是说要慎交朋友哩。

从前宋闵公与强臣共博,列妇人在旁边,这样无礼,以致成为大灾。

武帝与幸臣李延年、韩嫣同睡同起,尊爵重赐,情一欲无厌,于是生骄奢一婬一佚之心,做出不义之事,最后延年被杀,韩嫣伏罪。

一爱一之则不觉其过,恨之则不知其善,所以事多放滥,物情生怨。

故王者赏人必酬其功,以爵与人必明其德,与善人在一起,就每天听到一些好话;与恶人交游,就每天生出邪情。

孔子说:‘益者三友,损者三友。

’邪恶之臣使君迷惑,一婬一乱之妾使主危险,用非所言就悦于耳,以非所行则玩于目,所以使人君不能远离他们。

孔子说‘:唯女子与小人为难养,近之则不逊,远之则怨。

’这是圣人的明戒哩。

从前是光武帝与严光同寝,上天之异,当晚即现出来。

以光武之圣德,严光之高贤,君臣志同道合,还降此变异,何况陛下今所亲幸之人,以贱为贵,以卑为尊呢?希陛下远离谗谀之人,纳謇謇之士,除左右之权贵,悟宦官之弊端。

使好事越多,坏事消灭,那么乾灾即可除去。”

皇帝省察所奏。

于是借病请求退职回家。

灵帝又特召,不行,病死。

子爰骥,白马县令,也以善士著称。

徐璆传,徐趚字孟玉,广陵海西人。

父徐淑,度辽将军,有名望在边疆。

徐趚少时博学,召入公府,举为高第。

不久升迁为荆州刺史,当时董太守的姐姐之子张忠做南陽太守,因有权势放滥不羁,得赃数亿。

徐趚临当之部,太后派中常侍把张忠嘱托给徐趚。

徐趚回答道:“臣身为国,不敢听命。”

太后发怒,连忙召张忠作司隶校尉,用威势相临。

徐趚到州后,揭举上奏张忠臧馀一亿,派冠军县上簿给大司农,来揭发其事。

又奏五郡太守及属县有贪贼的,全部法办,威风大行。

中平元年(184),与中郎将朱俊饱打黄巾贼在宛县,破了他们。

张忠恨了徐趚,与诸Yan官捏造无端之罪,徐趚便因罪被召回来。

因为破贼有功,得免官回家。

后来再次征召,迁汝南太守,转为东海相,所在之处风化大行。

献帝迁都许昌,徐趚以廷尉征召,应到京师供职,半路上被袁术所劫,授徐趚以上公之位。

徐趚叹息道“:龚胜,鲍宣,是何等样人?守之必死!”袁术不敢一逼一他。

袁术死后军破,徐趚得到袁所盗的国玺,到了许昌,上交皇帝,并送交前所假汝南、东海二郡的印绶。

司徒赵温对徐趚说“:君遭大难,还保存了这个吗?”

徐趚说“:从前苏武困于匈奴,没有坠失七尺之节,况这方寸之印么?”

后来被拜为太常,派他持节拜曹一操一为丞相。

曹一操一让给徐趚,趚不敢当。

死于官位。

共2页 上一页 1 2 下一页
《后汉书白话版》史书
起名测名
黄历查询
诗词歌赋
实用查询
免费测试
猜你喜欢
网名大全

(杨终、李法、翟酉甫、应奉、应劭、霍谞、爰延《后汉书白话版》卷四十八 杨李翟应霍爰徐列传第三十八

© 2007-2022 喜蜜滋

手机版】 【电脑版