古文观止
书洛阳名园记后·原文·译文·翻译
〔宋〕李格非
论曰:洛陽处天下之中,挟殽渑之阻,当秦陇之襟喉,而赵魏之走集,盖四方必争之地也。
天下常无事则已,有事,则洛陽必先受兵。
予故尝曰:“洛陽之盛衰,天下治乱之候也。”
方唐贞观、开元之间,公卿贵戚开馆列第于东都者,号千有余邸;及其乱离,继以五季之酷。
其池塘竹树,兵车蹂践,废而为丘墟;高亭大榭,烟火焚燎,化而为灰烬,与唐共灭而俱亡者,无余处矣。
予故尝曰:“园圃之兴废,洛陽盛衰之候也。”
且天下之治乱,候于洛陽之盛衰而知;洛陽之盛衰,候于园圃之废兴而得,则《名园记》之作,予岂徒然哉?
呜呼!公卿士大夫方进于朝,放乎一己之私意以自为,而忘天下之治忽,欲退享此乐,得乎?唐之末路是矣!
——选自海山仙馆丛书本《洛陽名园记》
现在我来作一结论:洛陽处于中国的中心,凭藉殽山与渑池的险阻,控制秦川和陇山的要冲,并且充当了赵、魏两地的堡垒,可以说是四方必争之地了。
中国若是平安无事还算罢了,一旦发生变乱,洛陽必将首先遭受兵灾。
因此我曾经说过:“洛陽的兴盛与衰败,便是中国安定和战乱的预兆啊!”
当唐代贞观、开元之间,公卿贵戚在东都洛陽建馆舍、置宅第的,不下千有余家;等到它发生动乱的时候,接踵而起的是梁、唐、晋、汉、周的残酷战争。
洛陽的池塘竹树,遭到兵车的蹂一躏 践踏,变成了座座废墟;高大的凉亭、轩敞的水榭,也被烟火焚燎,化成堆堆灰烬。
它们都与大唐一江一 山同归于尽,没有剩下一处了。
因此我曾经说:“这些园林的兴盛与荒废,便是洛陽繁盛与衰败的预兆啊!”
既然中国的安定与战乱,从洛陽的盛衰迹象上可以看出来;而洛陽的盛衰,又可以从这些园林废兴的迹象上看出来,那么我写这本《洛陽名园记》,难道是徒劳无益、白费笔墨吗?
唉,公卿士大夫们正当进用于朝、官高爵显的时候,大都放纵自己的私欲,任意而为,而将天下的治理与荒乱抛在一边。
他们想在告老致仕以后安享林园之乐,能够做到吗?有唐一代没落的道路便是前车之鉴啊!
(徐培均)
郑伯克段于鄢·原文·译文·翻译 石碏谏宠州吁·原文·译文·翻译 齐桓公伐楚·原文·译文·翻译 子产不毁乡校·原文·译文·翻译 曹刿论战·原文·译文·翻译 宫之奇谏假道·原文·译文·翻译 子鱼论战·原文·译文·翻译 烛之武退秦师·原文·译文·翻译 勾践灭吴·原文·译文·翻译 邵工谏厉王弭谤·原文·译文·翻译 赵宣子论比与党·原文·译文·翻译 吴子使札来聘·原文·译文·翻译