道德经直译
六十七
【原文】
天下皆谓我道大,似不肖。
夫唯大,故似不肖。
若肖,久矣其细也夫。
我有三宝,持之保之。
一曰慈,二曰俭,三曰不敢为天下先。
慈故能勇,俭故能广,不敢为天下先,故能成器长。
今舍慈且勇,舍俭且广,舍后且先,死矣。
夫慈,以战则胜,以守则固。
天将救之,以慈卫之。
【直译】
天下都说我们的“道”广大,好像又不具体,不可捉摸。
就因为道大,所以才不可捉摸。
如果具体的可以捉摸,早就是渺小的了。
我有三件法宝要保持着:一是慈善,二是俭约,三是不敢把自己的打算放在人民的前头。
一次对待人民,得道人民的支持,就有勇气;从事节俭,不劳民伤财,就能财用充足;不把自己打算放在先,就能成为一国之长。
可是现在放弃了慈而去求勇,放弃俭而去求享受(广),放弃后而去求先,真是死路一条啊!
从慈善出发,进可以攻,攻则胜;退可以守,守则固。
攻则天以慈助之,守则天以慈卫之。