汉书
卷二十五 上 郊祀志 第五上
【原文】
《洪范》八政,三曰祀。
祀者,所以昭孝事祖,通神明也。
旁及四夷,莫不修之;下至禽一兽,豺獭有祭。
是以圣王为之典礼。
民之一精一爽不贰,齐肃聪明者,神或降之,在男曰觋,在女曰巫,使制神之处位,为之牲器。
使先圣之后,能知山川,敬于礼仪,明神之事者,以为祝;能知四时牺牲,坛场上下,氏姓所出者,以为宗。
故有神民之官,各司其序,不相乱也。
民神异业,敬而不黩,故神降之嘉生,民以物序,灾祸不至,所求不匮。
及少昊之衰,九黎乱德,民神杂扰,不可放物。
家为巫史,享祀无度,黩齐明而神弗蠲。
嘉生不降,祸灾荐臻,莫尽其气。
颛顼受之,乃命南正重司天以属神,命火正黎司地以属民,使复旧常,亡相侵黩。
自共工氏霸九州,其子曰句龙,能平水土,死为社祠。
有烈山氏王天下,其子曰柱,能殖百谷,死为稷祠。
故郊祀社稷,所从来尚矣。
《虞书》曰:舜在璇玑玉衡,以齐七政。
遂类于上帝,禋于六宗,望秩于山川,遍于群神。
揖五瑞,择吉月日,见四岳诸牧,班瑞。
岁二月,东巡狩,至于岱宗。
岱宗,泰山也。
柴,望秩于山川。
遂见东后。
东后者,诸侯也。
合时月正日,同律、度、量、衡,修五礼、五乐,三帛二生一死为贽。
五月,巡狩至南岳。
南岳者,衡山也。
八月,巡狩至西岳。
西岳者,华山也。
十一月,巡狩至北岳。
北岳者,恒山也。
皆如岱宗之礼。
中岳,嵩高也。
五载一巡狩。
禹遵之。
后十三世,至帝孔甲,一婬一德好神,神黩,二龙去之。
其后十三世,汤伐桀,欲迁夏社,不可,作《夏社》。
乃迁烈山子柱,而以周弃代为稷祠。
后八世,帝太戊有桑穀生于廷,一暮大拱,惧。
伊陟曰:“祆不胜德。”
太戊修德,桑穀死。
伊陟赞巫咸。
后十三世,帝武丁得傅说为相,殷复兴焉,称高宗。
有雉登鼎耳而雊,武丁惧。
祖己曰:“修德。”
武丁从之,位以永宁。
后五世,帝乙嫚神而震死。
后三世,帝纣一婬一乱,武王伐之。
由是观之,始未尝不肃祇,后稍怠嫚也。
周公相成王,王道大洽,制礼作乐,天子曰明堂、辟雍,诸侯曰泮宫。
郊祀后稷以配天,宗祀文王于明堂以配上帝。
四海之内各以其职来助祭。
天子祭天下名山、大川,怀柔百神,咸秩无文。
五岳视三公,四渎视诸侯。
而诸侯祭其疆内名山、大川,大夫祭门、户、井、灶、中霤五祀,士、庶人祖考而已。
各有典礼,而一婬一祀有禁。
后十三世,世益衰,礼乐废。
幽王无道,为犬戎所败,平王东徙雒邑。
秦襄公攻若救周,列为诸侯,而居西,自以为主少昊之神,作西畤,祠白帝,其牲用駠驹、黄牛、羝羊各一云。
其后十四年,秦文公东猎汧、渭之间,卜居之而吉。
文公梦黄蛇自天下属地,其口止于鄜衍。
文公问史敦,敦曰:“此上帝之征,君其祠之”。
于是作鄜畤,用三牲郊祭白帝焉。
自未作鄜,而雍旁故有吴陽武畤,雍东有好畤,皆废无祀。
或曰:“自古以雍州积高,神明之隩,故立畤郊上帝,诸神祠皆聚云。
盖黄帝时尝用事,虽晚周亦郊焉。”
其语不经见,缙绅者弗道。
作鄜后九年,文公获若石云,于陈仓北阪城祠之。
其神或岁不至,或岁数。
来也常以夜,光辉若流星,从东方来,集于祠城,若雄雉,其声殷殷云,野鸡夜鸣。
以一牢祠之,名曰陈宝。
作陈宝祠后七十一年,秦德公立,卜居雍。
子孙饮马于河,遂都雍。
雍之诸祠自此兴。
用三百牢于鄜。
作伏祠。
磔狗邑四门,以御蛊灾。
后四年,秦宣公作密畤于渭南,祭青帝。
后十三年,秦穆公立,病卧五日不寤,寤,乃言梦见上帝,上帝命穆公平晋乱。
史书而藏之府。
而后世皆曰上天。
穆公立九年,齐桓公既霸,会诸侯于蔡丘,而欲封禅。
管仲曰:“古者封泰山禅梁父者七十二家,而夷吾所记者十有二焉。
昔无怀氏封泰山,禅云云;虙羲封泰山,禅云云;神农氏封泰山,禅云云;炎帝封泰山,禅云云;黄帝封泰山,禅亭亭;颛顼封泰山,禅云云;帝喾封泰山,禅云云;尧封泰山,禅云云;舜封泰山,禅云云;禹封泰山,禅会稽;汤封泰山,禅云云;周成王封泰山,禅于社首;皆受命然后得封禅。”
桓公曰:“寡人北伐山戎,过孤竹;西伐,束马县车,上卑耳之山;南伐至召陵,登熊耳山,以望江、汉。
兵车之会三,乘车之会六,九合诸侯,一匡天下,诸侯莫违我。
昔三代受命,亦何以异乎?”
于是管仲睹桓公不可穷以辞,因设之以事,曰:“古之封禅,鄗上黍,北里禾,所以为盛;江、淮间一茅三脊,所以为藉也。
东海致比目之鱼,西海致北翼之鸟。
然后物有不召而自至者十有五焉。
今凤凰、麒麟不至,嘉禾不生,而蓬蒿、藜莠茂,鸱枭群翔,而欲封禅,无乃不可乎?”
于是桓公乃止。
是岁,秦穆公纳晋君夷吾。
其后三置晋国之君,平其乱。
穆公立三十九年而卒。
后五十年,周灵王即位。
时诸侯莫朝周,苌弘乃明鬼神事,设射不来,不来者,诸侯之不来朝者也。
依物怪,欲以致诸侯。
诸侯弗从,而周室愈微。
后二世,至敬王时,晋人杀苌弘。
是时,季氏专鲁,旅于泰山,仲尼讥之。
自秦宣公作密畤后二百五十年,而秦灵公于吴陽作上畤,祭黄帝;作下畤,祭炎帝。
后四十八年,周太史儋见秦献公曰:“周始与秦国合而别,别五百载当复合,合七十年而伯王出焉。”
儋见后七年,栎陽雨金,献公自以为得金瑞,故作畦畤栎陽,而祀白帝。
后百一十岁,周赧王卒,九鼎入于秦。
或曰,周显王之四十二年,宋太丘社亡,而鼎沦没于泗水彭城下。
自赧王卒后七年,秦庄襄王灭东周,周祀绝。
后二十八年,秦并天下,称皇帝。
秦始皇帝既即位,或曰:“黄帝得土德,黄龙地螾见。
夏得木德,青龙止于郊,草木鬯茂。
殷得金德,银自山溢。
周得火德,有赤乌之符。
今秦变周,水德之时。
昔文公出猎,获黑龙,此其水德之瑞。”
于是秦更名河曰“德水”,以冬十月为年首,色尚黑,度以六为名,音上大吕,事统上法。
即帝位三年,东巡郡县,祠驺峄山,颂功业。
于是从齐、鲁之儒生博士七十人,至于泰山下。
诸儒生或议曰:“古者封禅为蒲车,恶伤山之土、石、草、木;扫地而祠,席用苴秸,言其易遵也。”
始皇闻此议各乖异,难施用,由此黜儒生。
而遂除车道,上自泰山陽。
至颠,立石颂德,明其得封也。
从陰道上,禅于梁父。
其礼颇采泰祝之祀雍上帝所用,而封臧皆秘之,世不得而记。
始皇之上泰山,中阪遇暴风雨,休于大树下。
诸儒既黜,不得与封禅,闻始皇遇风雨,即讥之。
于是始皇遂东游海上,行礼祠名山川及八神,求仙人羡门之属。
八神将自古而有之,或曰太公以来作之。
齐所以为齐,以天齐也。
其祀绝,莫知起时。
八神:一曰天主,祠天齐。
天齐渊水,居临菑南郊山下下者。
二曰地主,祠泰山梁父。
盖天好陰,祠之必于高山之下畤,命曰“畤”;地贵陽,祭之必于泽中圜丘云。
三曰兵主,祠蚩尤。
蚩尤在东平陆监乡,齐之西竟也。
四曰陰主,祠三山;五曰陰主,祠之罘山;六曰月主,祠莱山:皆在齐北,并勃海。
七曰日主,祠盛山。
盛山斗入海,最居齐东北陽,以迎日出云。
八曰四时主,祠琅邪。
琅邪在齐东北,盖岁之所始。
皆各用牢具祠,而巫祝所损益,圭、币杂异焉。
自齐威、宣时,驺子之徒论著终始五德之运,及秦帝而齐人奏之,故始皇采用之。
而宋毋忌、正伯侨、元尚、羡门高最后,皆燕人,为方仙道,形解销化,依于鬼神之事。
驺衍以陰陽主运显于诸侯,而燕、齐海上之方士传其术不能通,然则怪迂阿谀苟合之徒自此兴,不可胜数也。
自威、宣、燕昭使人入海求蓬莱、方丈、瀛州。
此三神山者,其传在勃海中,去人不远。
盖尝有到者,诸仙人及不死之药皆在焉。
其物、禽一兽尽白,而黄金、银为宫阙。
未至,望之如云;及到,三神山反居水下,水临之。
患且至,则风辄引船而去,终莫能至云。
世主莫不甘心焉。
及秦始皇至海上,则方士争言之。
始皇如恐弗及,使人赍童一男一女入海求之。
船交海中,皆以风为解,曰未能至,望见之焉。
其明年,始皇复游海上,至琅邪,过恒山,从上一党一归。
后三年,游碣石,考入海方士,从上郡归。
后五年,始皇南至湘山,遂登会稽,并海上,几遇海中三神山之奇药。
不得,还到沙丘崩。
二世元年,东巡碣石,并海,南历泰山,至会稽,皆礼祠之,而胡亥刻勒始皇所立石书旁,以章始皇之功德。
其秋,诸侯叛秦。
三年而二世弑死。
始皇封禅之后十二年而秦亡。
诸儒生疾秦皇焚《诗》、《书》,诛灭文学,百姓怨其法,天下叛之,皆说曰:“始皇上泰山,为风雨所击,不得封禅云。”
此岂所谓无其德而用其事者邪?
昔三代之居,皆河、洛之间,故嵩高为中岳,而四岳各如其方,四渎咸在山东。
至秦称帝,都咸陽,则五岳、四渎皆并在东方。
自五帝以至秦,迭兴迭衰,名山、大川或在诸侯,或在天子,其礼损益世殊,不可胜记。
及秦并天下,令祠官所常奉天地、名山、大川、鬼神可得而序也。
于是自崤以东,名山五,大川祠二。
曰太室。
太室,嵩高也。
恒山、泰山、会稽、湘山。
水曰泲,曰淮。
春以脯酒为岁祷,因泮冻;秋涸冻;冬塞祷祠。
其牲用牛犊各一,牢具、圭、币各异。
自华以西,名山七,名川四。
曰华山、薄山。
薄山者,襄山也。
岳山、岐山、吴山、鸿冢、渎山。
渎山,蜀之岷山也。
水曰河,祠临晋;沔,祠汉中;湫渊,祠朝那;江水,祠蜀。
亦春秋泮涸祷塞如东方山川。
而牲亦牛犊,牢具、圭、币各异。
而四大冢鸿、岐、吴、岳,皆有尝禾。
陈宝节来祠,其河加有尝醪。
此皆雍州之域,近天子都,故加车一乘,駠驹四。
霸、产、丰、涝、泾、渭、长水,皆不在大山、川数,以近咸陽,尽得比山川祠,而无诸加。
汧、洛二渊,鸣泽,蒲山、岳壻山之属,为小山川,亦皆祷塞、泮、涸祠,礼不必同。
而雍有日、月、参、辰、南北斗、荧惑、太白、岁星、填星、辰星、二十八宿、风伯、雨师、四海、九臣、十四臣、诸布、诸严、诸逐之属,百有余庙。
西亦有数十祠。
于湖有周天子祠。
于下邽有天神。
丰、镐有昭明、天子辟池。
于杜、毫有五杜主之祠、寿星祠;而雍、菅庙祠亦有杜主。
杜主,故周之右将军,其在秦中最小表之神者也。
各以岁时奉祠。
唯雍四畤上帝为尊;其光景动人民,唯陈宝。
故雍四畤,春以为岁祠祷,因泮冻,秋涸冻,冬赛祠,五月尝驹,及四中之月月祠,陈宝节来一祠。
春、夏用骍,秋、冬用。
畤驹四匹,木寓龙一驷,木寓车马一驷,各如其帝色。
黄犊羔各四,圭、币各有数,皆生瘗埋,无俎豆之具。
三年一郊。
秦以十月为岁首,故常以十月上宿郊见,通权火,拜于咸陽之旁,而衣上白,其用如经祠云。
西畤、畦畤,祠如其故,上不亲往。
诸此祠皆太祝一党一主,以岁时奉祠之。
至如它名山川诸神及八神之属,上过则祠,去则已。
郡县远方祠者,民各自奉祠,不领于天子之祝官。
祝官有秘祝,即有灾祥,辄祝祠移过于下。
汉兴,高祖初起,杀大蛇,有物曰:“蛇,白帝子,而杀者赤帝子。”
及高祖祷丰枌榆社,徇沛,为沛公,则祀蚩尤,衅鼓旗。
遂以十月至霸上,立为汉王。
因以十月为年首,色上赤。
二年,东击项籍而还入关,问:“故秦时上帝祠何帝也?”
对曰:“四帝,有白、青、黄、赤帝之祠。”
高祖曰:“吾闻天有五帝,而四,何也?”
莫知其说。
于是高祖曰:“吾知之矣,乃待我而具五也。”
乃立黑帝祠,名曰北畤。
有司进祠,上不亲往。
悉召故秦祀官,复置太祝、太宰,如其故仪礼。
因令县为公社。
下诏曰:“吾甚重祠而敬祭。
今上帝之祭及山川诸神当祠者,各以其时礼祠之如故。”
后四岁,天下已定,诏御史令丰治枌榆社,常以时,春以羊、彘祠之。
令祝立蚩尤之祠于长安。
长安置祠祀官、女巫。
其梁巫祠天、地、天社、天水、房一中、堂上之属;晋巫祠五帝、东君、云中君、巫社、巫祠、族人炊之属;秦巫祠杜主、巫保、族累之属;荆巫祠堂下、巫先、司命、施糜之属;九天巫祠九天:皆以岁时祠宫中。
其河巫祠河于临晋,而南山巫祠南山、秦中。
秦中者,二世皇帝也。
各有时日。
其后二岁,或言曰周兴而邑立后稷之祠,至今血食天下。
于是高祖制诏御史:“其令天下立灵星祠,常以岁时祠以牛。”
高祖十年春,有司清令县常以春二月及腊祠稷以羊、彘,民里社各自裁以祠。
制曰:“可。”
文帝即位十三年,下诏曰:“秘祝之官移过于下,朕甚弗取,其除之。”
始,名山、大川在诸侯,诸侯祝各自奉祠,天子官不领。
及齐、淮南国废,令太祝尽以岁时致礼如故。
明年,以岁比登,诏有司增雍五畤路车各一乘,驾被具;西畤、畦畤寓车各一乘,寓马四匹,驾被具;河、湫、汉水,玉加各二;及诸祀皆广坛场,圭、币、俎豆以差加之。
鲁人公孙臣上书曰:“始秦得水德,及汉受之,推终始传,则汉当土德,土德之应黄龙见。
宜改正朔,服色上黄。”
时丞相张苍好律历,以为汉乃水德之时,河决金堤,其符也。
年始冬十月,色外黑内赤,与德相应。
公孙臣言非是,罢之。
明年,黄龙见成纪。
文帝召公孙臣,拜为博士,与诸生申明土德,草改历、服色事。
其夏,下诏曰:“有异物之神见于成纪,毋害于民,岁以有年。
朕几郊祀上帝诸神,礼官议,毋讳以朕劳。”
有司皆曰:“古者天子夏亲郊祀上帝于郊,故曰郊。”
于是,夏四月文帝始幸雍郊见五畤,祠衣皆上赤。
赵人新垣平以望气见上,言“长安东北有神气,成五采,若人冠冕焉。
或曰东北,神明之舍;西方,神明之墓也。
天瑞下,宜立祠上帝,以合符应。”
于是作渭陽五帝庙,同宇,帝一殿,面五门,各如其帝色。
祠所用及仪亦如雍五畤。
明年夏四月,文帝亲拜霸渭之会,以郊见渭陽五帝。
五帝庙临渭,其北穿薄池沟水。
权火举而祠,若光辉然属天焉。
于是贵平至上大夫,赐累千金。
而使博士诸生刺《六经》中作《王制》,谋议巡狩封禅事。
文帝出长门,若见五人于道北,遂因其直立五帝坛,祠以五牢。
其明年,平使人持玉杯,上书阙下献之。
平言上曰:“阙下有宝玉气来者。”
已视之,果有献玉杯者,刻曰“人主延寿”。
平又言“臣候日再中”。
居顷之,日却复中。
于是始更以十七年为元年,令天下大酺。
平言曰:“周鼎亡在泗水中,今河决通于泗,臣望东北汾陰直有金宝气,意周鼎其出乎?兆见不迎则不至。”
于是上使使治庙汾陰南,临河,欲祠出周鼎。
人有上书告平所言皆诈也。
下吏治,诛夷平。
是后,文帝怠于改正、服、鬼神之事,而渭陽、长门五帝使祠官领,以时致礼,不往焉。
明年,匈奴数入边,兴兵守御。
后,岁少不登。
数岁而孝景即位。
十六年,祠官各以岁时祠如故,无有所兴。
武帝初即位,尤敬鬼神之祀。
汉兴已六十余岁矣,天下艾安,缙绅之属皆望天子封禅改正度也,而上乡儒术,招贤良。
赵绾、王臧等以文学为公卿,欲议古立明堂城南,以朝诸侯,草巡狩封禅、改历、服色事,未就。
窦太后不好儒术,使人微伺赵绾等一奸一利事,按绾、臧,绾、臧自一杀,诸所兴为皆废。
六年,窦太后崩。
其明年,征文学之士。
明年,上初至雍,郊见五畤。
后常三岁一郊。
是时上求神君,舍之上林中磃氏馆。
神君者,长陵女子,以一乳一死,见神于先后宛若。
宛若祠之其室,民多往祠。
平原君亦往祠,其后子孙以尊显。
及上即位,则厚礼置祠之内中。
闻其言,不见其人云。
是时,李少君亦以祠灶、谷道、却老方见上,上尊之。
少君者,故深泽侯人,主方。
匿其年及所生长。
常自谓七十,能使物,却老。
其游以方遍诸侯。
无妻子。
人闻其能使物及不死,更馈遗之,常余金钱、衣食。
人皆以为不治产业而饶给,又不知其何所人,愈信,争事之。
少君资好方,善为巧发奇中。
常从武安侯宴,坐中有年九十余老人,少君乃言与其大父游射处,老人为儿从其大父,识其处,一坐尽惊。
少君见上,上有故铜器,问少君。
少君曰:“此器齐桓公十年陈于柏寝。”
已而按其刻,果齐桓公器。
一宫尽骇,以为少君神,数百岁人也。
少君言上:“祠灶皆可致物,致物而丹沙可化为黄金,黄金成以为饮食器则益寿,益寿而海中蓬莱仙者乃可见之,以封禅则不死,黄帝是也。
臣尝游海上,见安期生,安期生食臣枣,大如瓜。
安期生仙者,通蓬莱中,合则见人,不合则隐。”
于是天子始亲祠灶,遣方十入海求蓬莱安期生之属,而事化丹沙诸药齐为黄金矣。
久之,少君病死。
天子以为化去不死也,使黄、锤史宽舒受其方,而海上燕、齐怪迂之方士多更来言神事矣。
毫人谬忌奏祠泰一方,曰:“天神贵者泰一,泰一佐曰五帝。
古者天子以春秋祭泰一东南郊,日一太牢,七日,为坛开八通之鬼道。”
于是,天子令太祝立其祠长安城东南郊,常奉祠如忌方。
其后,人上书言:“古者天子三年一用太牢祠三一:天一、地一、泰一。”
天子许之,令太祝领祠之于忌泰一坛上,如其方。
后人复有言:“古天子常以春解祠,祠黄帝用一枭、破镜;冥羊用羊祠;马行用一青牡马;泰一、皋山山君用牛;武夷君用干鱼;陰陽使者以一牛。”
令祠官领之如其方,而祠泰一于忌泰一坛旁。
后二年,郊雍,获一角兽,若麃然。
有司曰:“陛下肃祗郊祀,上帝报享,锡一角兽,盖麟云。”
于是以荐五畤,畤加一牛以燎。
赐诸侯白金,以风符应合于天也。
于是济北王以为天子且封禅,上书献泰山及其旁邑,天子以它县偿之。
常山王有罪,迁,天子封其弟真定,以续先王祀,而以常山为郡。
然后五岳皆在天子之郡。
明年,齐人少翁以方见上。
上有所幸李夫人,夫人卒,少翁以方盖夜致夫人及灶鬼之貌云,天子自帷中望见焉。
乃拜少翁为文成将军,赏赐甚多,以客礼礼之。
文成言:“上即欲与神通,宫室被服非象神,神物不至。”
乃作画云气车,及各以胜日驾车辟恶鬼。
又作甘泉宫,中为台室,画天地泰一诸鬼神,而置祭具以致天神。
居岁余,其方益衰,神不至。
乃帛书以饭牛,陽不知,言此牛腹中有奇。
杀视得书,书言甚怪。
天子识其手,问之,果为书。
于是诛文成将军,隐之。
其后又作柏梁、铜柱、承露仙人掌之属矣。
文成死明年,天子病鼎湖甚,巫医无所不致。
游水发根言上郡有巫,病而鬼下之。
上召置祠之甘泉。
及病,使人问神君,神君言曰:“天子无忧病。
病少愈,强与我会甘泉。”
于是上病愈,遂起,幸甘泉,病良已。
大赦,置寿宫神君。
神君最贵者曰太一,其佐曰太禁、司命之属,皆从之,非可得见,闻其言,言与人音等。
时去时来,来则风肃然。
居室帷中,时昼言,然常以夜。
天子祓然后入。
因巫为主人,关饮食,所欲言,行下。
又置寿宫、北宫,张羽旗,设共具,以礼神君。
神君所言,上使受书,其名曰“画法”。
其所言,世俗之所知也,无绝殊者,而天子心独憙。
其事秘,世莫知也。
后三年,有司言元宜以天瑞,不宜以一二数。
一元曰“建”,二元以长星曰“光”,今郊得一角兽曰“狩”云。
其明年,天子郊雍,曰:“今上帝朕亲郊,而后土无祀,则礼不答也。”
有司与太史令谈、祠官宽舒议:“天地牲角茧粟。
今陛下亲祠后土,后土宜于泽中圜丘为五坛,坛一黄犊牢具,已祠尽瘗。
而从祠衣上黄。”
于是天子东幸汾陰。
汾陰男子公孙滂洋等见汾旁有光如绛,上遂立后土祠于汾陰脽上,如宽舒等议。
上亲望拜,如上帝礼。
礼毕,天子遂至荥陽。
还过雒陽,下诏封周后,令奉其祀。
语在《武纪》。
上始巡幸郡县,浸寻于泰山矣。
其春,乐成侯上书言栾大。
栾大,胶东宫人,故尝与文成将军同师,已而为胶东王尚方。
而乐成侯姊为康王后,无子。
王死,它姬子立为王,而康后有一婬一行,与王不相中,相危以法。
康后闻文成死,而欲自媚于上,乃遣栾大入,因乐成侯求见言方。
天子既诛文成,后悔其方不尽,及见栾大,大说。
大为人长美,言多方略,而敢为大言,处之不疑。
大言曰:“臣常往来海中,见安期、羡门之属,顾以臣为贱,不信臣。
又以为康王诸侯耳,不足与方。
臣数以言康王,康王又不用臣。
臣之师曰:‘黄金可成,而河决可塞,不死之药可得,仙人可致也。
’然臣恐效文成,则方士皆掩口,恶敢言方哉!”上曰:“文成食马肝死耳。
子诚能修其方,我何一爱一乎!”大曰:“臣师非有求人,人者求之。
陛下必欲致之,则贵其使者,令为亲属,以客礼侍之,勿卑。
使各佩其信印,乃可使通言于神人。
神人尚肯邪不邪,尊其使然后可致也。”
于是上使验小方,斗棋,棋自相触击。
是时,上方忧河决而黄金不就,乃拜大为五利将军。
居月余,得四印,得天士将军、地士将军、大通将军印。
制诏御史:“昔禹疏九河,决四渎。
间者,河溢皋陆,堤徭不息。
朕临天下二十有八年,天若遗朕士而大通焉。
《乾》称‘飞龙’,‘鸿渐于般’,朕意庶几与焉。
其以二千户封地士将军大为乐通侯。”
赐列侯甲第,童千人。
乘舆斥车马、帷帐、器物以充其家。
又以卫长公主妻之,赍金十万斤,更名其邑曰当利公主。
天子亲如五利之弟,使者存问共给,相属于道。
自大主将、相以下,皆置酒其家,献遗之。
天子又刻玉印曰“天道将军”,使使衣羽衣,夜立白茅上,五利将军亦衣羽衣,立白茅上受印,以视不臣也。
而佩“天道”者,且为天子道天神也。
于是五利常夜祠其家,欲以下神。
后装治行,东入海求其师云。
大见数月,佩六印,贵震天下,而海上燕、齐之间,莫不搤掔而自言有禁方能神仙矣。
其夏六月,汾陰巫锦为民祠魏脽后土营旁,见地如钩状,掊视得鼎。
鼎大异于众鼎,文镂无款识,怪之,言吏。
吏告河东太守胜,胜以闻。
天子使验问巫得鼎无一奸一诈,乃以礼祠,迎鼎至甘泉,从上行,荐之。
至中山,晏温,有黄云焉。
有鹿过,上自射之,因之以祭云。
至长安,公卿大夫皆议尊宝鼎。
天子曰:“间者河溢,岁数不登,故巡祭后土,祈为百姓育谷。
今年丰茂未报,鼎曷为出哉?”
有司皆言:“闻昔泰帝兴神鼎一,一者一统,天地万物所系象也。
黄帝作宝鼎三,象天、地、人。
禹收九牧之金,铸九鼎,象九州。
皆尝■享上帝鬼神。
其空足曰鬲,以象三德,飨承天祜。
夏德衰,鼎迁于殷;殷德衰,鼎迁于周;周德衰,鼎迁于秦;秦德衰,宋之社亡,鼎乃沦伏而不见。
《周颂》曰:‘自堂徂基,自羊徂牛,鼐鼎及鼒’,‘不吴不敖,胡考之休。
’今鼎至甘泉,以光润龙变,承休无疆。
合兹中山,有黄白云降,盖若兽之为符,路弓乘矢,集获坛下,报祠大亨。
唯受命而帝者心知其意而合德焉。
鼎宜视宗祢庙,臧于帝庭,以合明应。”
制曰:“可。”
入海求蓬莱者,言蓬莱不远,而不能至者,殆不见其气。
上乃遣望气佐候其气云。
其秋,上雍,且郊。
或曰“五帝,泰一之佐也。
宜立泰一而上亲郊之”。
上疑未定。
齐人公孙卿曰:“今年得定鼎,其冬辛巳朔旦冬至,与黄帝时等。”
卿有札书曰:“黄帝得宝鼎冕候,问于鬼臾区,鬼臾区对曰:‘黄帝得宝鼎神策,是岁己酉朔旦冬至,得天之纪,终而复始。
’于是黄帝迎日推策,后率二十岁复朔旦冬至,凡二十推,三百八十年,黄帝仙登于天。”
卿因所忠欲奏之。
所忠视其书不经,疑其妄言,谢曰:“宝鼎事已决矣。
尚何以为?”
卿因嬖人奏之。
上大说,乃召问卿。
对曰:“受此书申公,申公已死。”
上曰:“申公何人也?”
卿曰:“齐人,与安期生通,受黄帝言,无书,独有此鼎书。
曰‘汉兴复当黄帝之时’。
曰‘汉之圣者,在高祖之孙且曾孙也。
宝鼎出而与神通,封禅。
封禅七十二王,唯黄帝得上泰山封。
’申公曰:‘汉帝亦当上封,上封则能仙登天矣。
黄帝万诸侯,而神灵之封君七千。
天下名山八,而三在蛮夷,五在中国。
中国华山、首山、太室山、泰山、东莱山,此五山黄帝之所常游,与神会。
黄帝且战且学仙,患百姓非其首,乃断斩非鬼神者。
百余岁然后得与神通。
黄帝郊雍上帝,宿三月。
鬼臾区号大鸿,死葬雍,故鸿冢是也。
其后黄帝接万灵明庭。
明庭者,甘泉也。
所谓寒门者,谷口也。
黄帝采首山铜,铸鼎于荆山下。
鼎既成,有龙垂胡髯下迎黄帝。
黄帝上骑,群臣后宫从上龙七十余人,龙乃上去。
余小臣不得上,乃悉持龙髯,龙髯拔,堕,堕黄帝之弓。
百姓卬望黄帝既上天,乃抱其弓与龙髯号,故后世因名其处曰鼎湖,其弓曰乌号’。”
于是天子曰:“嗟乎!诚得如黄帝,吾视去妻子如脱屣耳。”
拜卿为郎,使东候神于太室。
上遂郊雍,至陇西,登空桐,幸甘泉。
今祠官宽舒等具泰一祠坛,祠坛放毫忌泰一坛,三陔。
五帝坛环居其下,各如其方。
黄帝西南,除八通鬼道。
泰一所用,如雍一畤物,而加醴枣脯之属,杀一牦牛以为俎豆牢具。
而五帝独有俎豆醴进。
其下四方地,为腏,食群神从者及北斗云。
已祠,胙余皆燎之。
其牛色白,白鹿居其中,彘在鹿中,鹿中水而酒之。
祭日以牛,祭月以羊、彘特。
泰一祝宰则衣紫及绣,五帝各如其色,日赤,月白。
十一月辛已朔旦冬至,昒爽,天子始郊拜泰一。
朝朝日,夕夕月,则揖;而见泰一如雍郊礼。
其赞飨曰:“天始以宝鼎神策授皇帝,朔而又朔,终而复始,皇帝敬拜见焉。”
而衣上黄。
其祠列火满坛,坛旁亨炊具。
有司云“祠上有光”。
公卿言“皇帝始郊见泰一云陽,有司奉瑄玉嘉牲荐飨,是夜有美光,及昼,黄气上属天。”
太史令谈、祠官宽舒等曰:“神灵之休,晁福兆祥,宜因此地光域立泰畤坛以明应。
令太祝领,秋及腊间祠。
三岁天子壹郊见。”
其秋,为伐南越,告祷泰一,以牡荆画幡日、月、北斗、登龙,以象太一三星,为泰一鏠,命曰“灵旗”。
为兵祷,则太史奉以指所伐国。
而五利将军使不敢入海,之泰山祠。
上使人随验,实无所见。
五利妄言见其师,其方尽,多不雠。
上乃诛五利。
其冬,公孙卿候神河南,言见仙人迹缑氏城上,有物如雉,往来城上。
天子亲幸缑氏视迹,问卿:“得毋效文成、五利乎?”
卿曰:“仙者非有求人主,人主者求之。
其道非少宽暇,神不来。
言神事,如迂诞,积以岁,乃可致。”
于是郡国各除道,缮治宫馆名山神祠所,以望幸矣。
其春,既灭南越,嬖臣李延年以好音见。
上善之,下公卿议,曰:“民间祠有鼓舞乐,今郊祀而无乐,岂称乎?”
公卿曰:“古者祠天地皆有乐,而神祇可得而礼。”
或曰:“泰帝使素女鼓五十弦瑟,悲,帝禁不止,故破其瑟为二十五弦。”
于是塞南越,祷祠泰一、后土,始用乐舞。
益召歌儿,作二十五弦及空侯瑟自此起。
其来年冬,上议曰:“古者先振兵释旅,然后封禅。”
乃遂北巡朔方,勒兵十余万骑,还祭黄帝冢桥山,释兵凉如。
上曰:“吾闻黄帝不死。
有冢,何也?”
或对曰:“黄帝以仙上天,群臣葬其衣冠。”
既至甘泉,为且用事泰山,先类祠泰一。
自得宝鼎,上与公卿诸生议封禅。
封禅用希旷绝,莫如其仪体,而群儒采封禅《尚书》、《周官》、《王制》之望祀射牛事。
齐人丁鲍年九十余,曰:“封禅者,古不死之名也。
秦皇帝不得上封。
陛下必欲上,稍上即无风雨,遂上封矣。”
上于是乃令诸儒习射牛,草封禅仪。
数年,至且行。
天子既闻公孙卿及方士之言,黄帝以上封禅皆致怪物与神通,欲放黄帝以接神人蓬莱,高世比德于九皇,而颇采儒术以文之。
群儒既已不能辩明封禅事,又拘于《诗》、《书》古文而不敢聘。
上为封祠器视群儒,群儒或曰“不与古同”,徐偃又曰“太常诸生行礼不如鲁善”,周霸属图封事,于是上黜偃、霸,而尽罢诸儒弗用。
三月,乃东幸缑氏,礼登中岳太室。
从官在山上闻若有言“万岁”云。
问上,上不言;问下,下不言。
乃令祠官加增太室祠,禁毋伐其山木,以山下户几三百封崇高,为之奉邑,独给祠,复无有所与。
上因东上泰山,泰山草木未生,乃令人上石立之泰山颠。
上遂东巡海上,行礼祠八神。
齐人之上疏言神怪、奇方者以万数,乃益发船,令言海中神山者数千人求蓬莱神人。
公孙卿持节常先行候名山,至东莱,言夜见大人,长数丈,就之则不见,见其迹甚大,类禽一兽云。
群臣有言见一老父牵狗,言“吾欲见巨公”,已忽不见。
上既见大迹,未信,及群臣又言老父,则大以为仙人也。
宿留海上,与方士传车,及间使求神仙人以千数。
四月,还至奉高。
上念诸儒及方士言封禅人殊,不经,难施行。
天子至梁父,礼祠地主。
至乙卯,令侍中儒者皮弁缙绅,射牛行一事。
封泰山下东方,如郊祠泰一之礼。
封广丈二尺,高九尺,其下则有玉牒书,书秘。
礼毕,天子独与侍中泰车子侯上泰山,亦有封。
其事皆禁。
明日,下陰道。
丙辰,禅泰山下阯东北肃然山,如祭后土礼。
天子皆亲拜见,衣上黄而尽用乐焉。
江、淮间一茅三脊为神藉。
五色土益杂封。
纵远方奇兽飞禽及白雉诸物,颇以加祠。
兕牛、象、犀之属不用。
皆至泰山,然后去。
封禅祠,其夜若有光,昼有白云出封中。
天子从禅还,坐明堂,群臣更上寿。
下诏改元封元年。
语在《武记》。
又曰:“古者天子五载一巡狩,用事泰山,诸侯有朝宿地。
其令诸侯各治邸泰山下。”
天子既已封泰山,无风雨,而方士更言蓬莱诸神若将可得,于是上欣然庶几遇之,复东至海上望焉。
奉车子侯暴病,一日死。
上乃遂去,并海上,北至碣石,巡自辽西,历北边至九原。
五月,乃至甘泉,周万八千里云。
其秋,有星孛于东井。
后十余日,有星孛于三能。
望气王朔言:“候独见填星出如瓜,食顷,复入。”
有司皆曰:“陛下建汉家封禅,天其报德星云。”
其来年冬,郊雍五帝。
还,拜祝祠泰一。
赞飨曰:“德星昭衍,厥维休祥。
寿星乃出,渊耀光明。
信星昭见,皇帝敬拜泰祝之享。”
其春,公孙卿言见神人东莱山,若云“欲见天子”。
天子于是幸缑氏城,拜卿为中大夫。
遂至东莱,宿留之数日,毋所见,见大人迹云。
复遣方士求神人、采药以千数。
是岁旱。
天子既出亡名,乃祷万里沙,过祠泰山。
还至瓠子,自临塞决河,留二日,湛祠而去。
(下一页白话文翻译)
【白话文】
《洪范》八种政一府官员中,第三种叫祭祀官。
祭祀,是用来表明孝心事奉祖先通达神明的。
祭祀遍及周边的少数民族,他们也没有不进行祭祀的;下至禽一兽,豺和獭也进行祭祀。
因此圣明的君王为祭祀制定了典法礼仪。
入的一精一神专一,恭敬严肃明智的,神灵或许会降临到他身上,在男的身上叫觋,在女的身上叫巫,使神灵到达神位,供给他祭品。
使前代圣贤的后代,能了解山川,崇敬礼仪,懂得神灵的事情的,作为男巫;能了解四季供祭祀用的纯色全体牲畜,举行祭祀场所的情况,神灵的来源的,作为宗人。
所以有上神和下民之官,各自管理自己的事情,不相混乱。
民间和神灵有不同的本业,敬重而不冒犯,所以神降给他好运气,百姓按照自然的顺序,灾祸不会降临,所需求的不会缺乏。
等到少吴帝衰弱后,黎氏九人叛乱,人和神相紊乱,不能依据事理。
家中是巫祝的,祭祀没有节制,玷污神明而神认为不干净。
好运气就不会降临,灾祸常至,不能完成他一生。
颛顼承受了这种局面,就命令南正重掌握天文来托付神灵,命令火正黎掌管地理来托付万民,使天下恢复以前的常态,不要侵犯玷污神灵。
自从共工氏称霸九州后,他的儿子叫句龙的,能够平定水土,死后被当作土地神祭祀。
有叫烈山氏称王天下,他的儿子叫柱的,能够生产百谷,死后被当作谷神来祭祀。
因此在郊外祭祀土地神和谷神,起源是很早的了。
《虞书》上说,舜观察璇玑玉衡,来整齐曰、月、五星七政。
于是类祭上帝,里祭六宗,望祭山川I,遍祭群神。
收集公、侯、伯、子、男的瑞玉,选择吉月吉日,会见四方诸侯牧守,把瑞玉颁发给他们。
每年二月,要到东方巡察,到达岱宗。
岱宗,就是泰山。
焚烧柴薪,按等级望祭山。
于是会见束后。
束后,就是诸侯。
调和四时月份和纠正日期,统一声律和度量衡,修饬五礼五乐,把三帛二生一死作为蛰见礼。
五月,巡察到了南岳。
南岳,就是衡山。
八月,巡察到西岳。
西岳,就是华山。
十一月,巡察到北岳。
北岳,就是恒山。
都同岱宗的礼仪相同。
中岳,就是嵩山。
每五年巡察一次。
大禹沿用了这种巡察制度。
在他十三代后,到了帝孔甲,德一操一不正,喜好神祀,神被玷污,有两条龙离去。
这之后十三代,汤讨伐夏桀,打算迁移夏朝的土地神址,不行,就作了《夏社》。
于是就降贬了烈山的儿子柱,以周国的弃代替祭祀谷神。
八代后,帝太戊有桑、谷二树生长在庭院中,一个晚上长到拱把粗,太戊感到害怕。
伊陟就说:“妖怪不能战胜德行。”
太戊就修行德一操一,桑、谷树就死了。
伊陟将此事告知巫咸。
十三代后,帝武丁得到傅说为宰相,殷朝重新兴盛,武丁就被称为高宗。
有一只野鸡登上鼎耳呜叫,武丁害怕起来。
祖己说:“要修德。”
武丁听从了他的话,帝位一直很安宁。
五代后,帝乙怠慢神灵,遭雷震而死。
三代后,帝纣一婬一乱,武王对他进行讨伐。
从这看来,开始时未尝不肃敬神祇,后来就渐渐怠慢松懈了。
周公辅佐成王,王道相当和谐,制定礼创作乐,天子祭天的地方叫做明堂、辟雍,诸侯祭祀的地方称作泮宫。
郊祭后稷以配祭上天,在明堂宗祭文王以配祭上帝。
四海之内各按自己的职位来辅助祭祀。
天子祭祀天下的名山大川,招来众神进行安一抚,全按秩序而不按照礼文。
视五岳如同对待三公礼,视四渎如同对待诸侯礼。
诸侯衹祭祀他们境内的名山大川,大夫祭祀门、产、井、灶、中霤五处,平民衹祭祀祖先就行了。
各自有典文礼仪,放纵祭祀就要加以禁止。
十三代后,世道更加衰落,礼乐被废除。
幽王失去王道,被犬戎打败,平王向东迁徙到雒邑。
秦襄公攻打犬戎救助周王,被列为诸侯,居住在西部,自以为代表少吴神,建造西峙,祭祀白帝,所用的祭物是馏、驹、黄牛、羝羊各一头。
逭之后十四年,秦文公向东在沂、渭之间打猎,占卜居住的情况而得到吉兆。
文公梦见一条黄蛇从天上下垂到地面,它的口停在鄘地的山坡上。
文公询问史敦,史敦说:“这是上帝的象征,您要祭祀它。”
于是建造鄘峙,用三牲在郊外祭祀白帝。
建立鄘峙以前,在雍城旁原有吴陽武峙,雍城柬有好峙,都已废弃,无人祭祀。
有人说:“自古以来,由于雍州地势高,为神明的聚居处,所以建立祭坛来郊祀上帝,各神的祠庙都聚集在这裹。
大概黄帝时曾加以祭祀,即使到晚周也还举行郊祀。”
这些话都不见于经典,为士大夫所不言。
建立鄘时后九年,秦文公得到一块类似石头的东西,在陈仓北山坡上的城中祭祀它。
这个神有时一年都不来,有时一年来几次。
来的时候经常在夜晚,有像流星一样的光辉,从东方来临,聚集在祠城中,像雄野鸡一样,殷殷鸣啼,引得野鹅纷纷夜啼。
用一头牲畜来祭祀它,称为陈宝。
建立陈宝祠后七十一年,秦德公立为帝,经占卜居住在雍城。
他的子孙把疆域扩展到黄河沿岸,于是在雍城定都。
雍城的各祠从这时开始兴盛。
用三百头牲畜在鄘峙祭祀。
建立祭伏Et的祠庙。
把狗分裂挂在城邑的四门,用来防御蛊灾。
四年后,秦宣公在渭南建立密峙,祭祀青帝。
十三年后,秦穆公立为王,病卧在一床一上,五天不醒;醒来后,就说梦见上帝了,上帝命穆公平定晋国内乱。
史官记载下来后就藏在府中。
而后代都说秦穆公上过天。
秦穆公立为王的第九年,齐桓公已经称霸,在葵丘召集诸侯会盟,产生了封挥的念头。
管仲说:“古代在泰山上筑土为坛祭天,在梁父山上祭地的有七十二家,而夷吾所记的有十二家。
以前无怀氏在泰山祭天,在云云祭地;处羲在泰山祭天,在云云祭地;神农氏在泰山祭天,在云云祭地;炎帝在泰山祭天,在云云祭地;黄帝在泰山祭天,在亭亭祭地;颛顼在泰山祭天,在云云祭地;帝罂在泰山祭天,在云云祭地;尧在泰山祭天,在云云祭地;舜在泰山祭天,在云云祭地;禹在泰山祭天,在会稽祭地;汤在泰山祭天,在云云祭地;周成王在泰山祭天,在社首祭地:都是在受天命为帝王后才得以封禅。”
齐桓公说:“寡人向北征伐山戎,路过孤竹;向西征伐,勒马停车,登上卑耳山;向南征伐到召陵,登上熊耳山,以眺望长江、汉水。
乘兵车会盟有三次,一般的会盟有六次,九次会盟诸侯,一统天下,诸侯没有违抗我的。
同以前三代受天命,又有什么差别呢?”
于是管仲看出齐桓公是不能用言辞说服的,就乘机用事来设置障碍,说:“古代封惮,要用鄗上的黍,用北里的禾,用它们来装满篮簋;用长江、淮河间的一种有三脊的茅,作为草垫。
东海献来比目鱼,西海献来比翼鸟。
然后还有十五种不召而自来的吉祥物。
现在凤凰麒麟不来,嘉谷不长,而田野中蓬蒿杂草茂盛,鸱枭成群飞翔,打算封弹,大概不好吧?”
于是齐桓公才止住封禅的念头。
这一年,秦穆公接纳了晋国国君夷吾。
这以后三次设立丫晋国的国君,平定了晋国的内乱。
穆公在位三十九年后死去。
五十年后,周灵王即帝位。
当时诸侯都不朝觐周王,苌弘就明日张胆地搞起丫鬼神活动,设置射礼不来。
不来,是指诸侯不来朝见。
他就凭藉怪物,要招来诸侯。
诸侯不依从,因而周更加衰微。
后来两代,到敬王时,晋国人杀掉苌弘。
这时候,季氏在鲁国专权,在泰山陈放礼物加以祭祀,仲尼讥讽了这件事。
秦宣公建立密时后二百五十年,秦灵公在吴陽建立了上峙,祭祀黄帝;建立下峙,祭祀炎帝。
四十八年后,周太史儋见秦献公说:“周朝开始同秦国联合,后来又分开,分开五百年后应当重新联合,联合七十年后,霸王就要出现了。”
太史儋见秦献公后过了七年,梁陽有黄金随雨而落,秦献公自认为得到了金的瑞兆,所以在梁陽建畦峙,祭祀白帝。
一百一十年后,周赧王去世,九鼎进入秦国。
有人说,周显王的四十二年,宋国的大丘社被毁后,鼎就沉没在彭城的泅水下。
从周赧王去世后七年,秦国庄襄公灭了束周,周朝的祭祀就断绝了。
二十八年后,秦国兼并天下,称皇帝。
秦始皇帝已经即帝位,有人说:“黄帝得土德,有黄龙和大蚯蚓出现。
夏朝得木德,青龙降落在郊外,草木长得格外茂盛。
殷朝得金德,银从山中流了出来。
周朝得火德,有赤乌的瑞兆降临。
现在秦朝变革了周朝,是得水德的时代。
此前文公出外打猎,获得黑龙,这就是水德的瑞兆。”
于是秦把黄河改名为“德水”,以冬十月为一年的开始,颜色崇尚黑色,尺度以六为数,音声崇尚大吕,政事崇尚法令。
秦始皇做了三年皇帝后,向东巡察郡县,祭祀鞠峰山,歌颂功业。
于是跟从的齐地、鲁地的儒生博士七十人,到达泰山脚下。
众儒生中有人建议说:“古代封惮用蒲车包裹车轮,怕伤了山上的土石草木;打扫地面进行祭祀,用草、禾秸编成席垫,是说这些容易遵守。”
秦始皇听到这些议论各不相同,难以实行,从此不用儒生。
于是清理车道,上到泰山的南面。
到达山巅,树立石碑歌颂功德,表明他应该封禅的理由。
从山北的路下山,在梁父祭地。
所用的礼很多采用泰祝在雍城祭祀上帝所用的礼仪,把这些都封藏起来秘而不宣,世人无法得到并加以记录。
秦始皇在登泰山过程中,在半山坡遇到暴风雨,就在大树下休息。
众儒已经不被使用,不能参与封惮,听到秦始皇遇上了风雨,就讥笑他。
于是秦始皇便向东巡游海上,行礼祭祀名山名川以及八神,访求仙人羡门之辈。
八神良占以来就有;有人说是太公以来制造出来的。
齐国所以叫齐,因为它在天中央。
它的祭祀断绝,不知起于何时。
八神,一叫天主,祭于天齐。
天齐有深潭的水,在临苗南郊山最下面。
二叫地主,祭祀于泰山梁父。
大概天神喜陰,祭祀一定在高山的下面,叫做“峙”;地神喜好陽,祭祀它一定在水中的小岛上。
三叫兵主,祭祀蚩尤。
蚩尤在束平陆监乡,为齐国西部边境。
四叫陰主,祭祀于三山;五叫陽主,祭祀于之罘山;六叫月主,祭祀于莱山:都在齐地北面,临近渤海。
七叫日主,祭祀于盛山。
盛山陡峭入海,位于齐地的最东北面,来迎接太陽升起。
八叫四时主,祭祀于琅邪。
琅邪在齐地东北,是岁星开始的地方。
都各自用祭品来准备祭祀,而巫祝加以增减,圭币也就各不相同了。
在齐威王、齐宣王的时候,骗子之辈论议着述五德始终的运行,到秦称帝时齐人就把它们上奏,因此秦始皇加以采用。
而宋毋忌、正伯侨、元尚、羡门高以后,都是燕地人,玩方仙法术,销解形体,依托鬼神等事。
绉衍以陰陽主宰运数的理论显名于诸侯,而燕、齐海上的方士传达他的方法行不通,这样荒诞奇怪,阿谀奉迎,苟且求合的人就从此兴起,不能一一计数。
威王、宣王、燕昭王派人到海上寻求蓬莱、方丈、瀛洲。
这三座神山,传说它们在渤海中,离人烟之地不远。
据说曾有人到达过,各位仙人以及长生不死的药都在那裹。
那裹的事物禽一兽都是白色,用黄金、银建造宫庭。
没有到达前,远望像云彩;到达后,三座神山反而位于水下,从水上到山上去。
神仙怕人要去,就用风把船吹走,始终不能到达。
世间的君主没有不钦羡的。
等到秦始皇到海上,方士争着对他讲这些事。
秦始皇怕不能到达,就派人带着童一男童女到海上寻找。
船到海中,都以遇风不能到达作为藉V1,说没有能够到达,衹望见它们了。
第二年,秦始皇重游海上,到达琅邪,途经恒山,取道上一党一而回。
三年后,游碣石山,考察到海上的方士,从上郡回。
五年后,秦始皇南到湘山,便登上会稽山,临近海上,希望遇到海中三座神山上的奇药。
没能如愿,回来的路上在沙丘驾崩。
秦二世元年,向东巡行到碣石,滨临海上,与莉下经过泰山,到达会稽,都行礼祭祀,并在秦冶皇所立石碑文的旁边进行雕刻,以表彰秦始皇拘功德。
遣年秋天,诸侯反叛秦朝。
过了三年,转二世被杀死。
秦始皇封禅后过了十二年而秦朝灭亡。
各位需生恨秦朝焚烧《诗》、《书》,消灭文献经典,百姓怨恨它的刑法,天下反叛,都说:“秦始皇上泰山时,被风雨所袭击,不能封禅。”
这难道巳所说的没有德行而偏要去封桦吗?以前三代都茫居在黄河、洛水之间,所以嵩山就是中岳,而四岳都在各自的方位,四渎都在崤山以东。
到秦王称帝,定都咸陽,那么五岳、四渎都全在东方。
从五帝到秦始皇,兴衰交替,名山大川l有时出诸侯境内,有时在天子所在之地,礼仪的增减辜代都不同,不能全部记载下来。
等到秦兼并天下,命祭祀官员将经常祭祀的天、地、名山大,小表神有秩序地记录下来。
于是从崤山往东,祭祀五座名山,二个大河。
叫太室。
太室,就是嵩山。
恒山,泰山,会嗜,湘山。
河叫沸水,淮水。
春天用干肉和酒作马一年的祭品,春天解冻;秋天凝冻;冬天酬神限福。
祭品用牛、犊各一头,备用的圭玉和币各不相同。
从华山往西,有七座名山,四条名川。
它们分别是华山,薄山。
薄山,就是襄山。
岳山,岐山,吴山,鸿冢,渎山。
渎山,就是蜀地约岷山。
名川是黄河,祭坛在临晋;沔水,祭坛庄漠中;湫渊,祭坛在朝那;江水,祭坛在蜀。
春秋的解冻、结冰,报神,同祭东方的山川一蒙;祭品也是牛犊和备用的圭币各不相同。
四大冢就是鸿、岐、吴、岳,都有尝新谷的仪式。
陈卖神按节来享受祭祀,祭黄河加有以浊酒祭神的仪式。
这都是雍州地区,靠近天子的都城,所以加上车一辆,浑身是红色而颈一毛一是黑色的小马四匹。
霸水、产水、丰水、涝水、泾水、渭水、长水,都不在大川的行列,因为靠近咸陽,都得比照山川祭祀,没有另外附加的东西。
妍水、洛水二渊,鸣泽、蒲山、岳婿山之类,是小山川,也都要赛神报福,但礼仪不一定要相同。
而且雍地有曰、月、参、辰、南北斗、火星、金星、木星、土星、辰星、二十八宿、风伯、雨师、四海、九臣、十四臣、诸布、诸严、诸逐之类,一百多个庙。
西面也有几十座庙。
在湖有周天子祠。
在下邦有天神。
丰、镝有昭明、天子辟池。
在杜、亳地有五座杜主的庙、寿星祠;而雍、菅的庙中也有杜主。
杜主,是以前周朝的右将军,他在秦中是最小的鬼神。
一年四季各神都按时祭祀。
衹有雍地用四时祭上帝是最尊贵的了,神降临时的光彩撼动人民的,衹有陈宝。
以前雍地的四峙,春季为年成祈祷,因而解冻,秋天凝冻,冬天赛神,五月尝驹,以及四季的仲月都加以祭祀,与陈宝神按节来享受一次祭祀一样。
春夏用纯赤色的马,秋冬用骝。
每峙用驹四匹,木偶龙四条,四匹马驾的木偶车一辆,各自与它所奉祀的帝色一样。
黄色的小牛、小羊各四头,圭币各有定数,牲品都埋在地下,不用俎豆等礼器。
三年郊祭一次。
秦朝以十月为一年的开头,因此常在十月斋戒郊祭,点燃烽火,在咸陽的旁边下拜,衣着以白色为贵,所用之物与平时祭祀一样。
西时、畦时,祭祀跟以前一样,皇上不亲自前去。
所有这样的祭祀都是由太祝常来主持,按一年四季来奉祭。
至于其他名山大川I的各神以及八神之类,皇上经过就祭祀,离开后就作罢。
郡县边远地区的祭祀,由百姓各自奉祭,不经由天子祝官的管理。
祝官有秘祝,如果有灾祸,祝官就把罪过转移到下面。
汉朝建立,当高祖刚兴起的时候,杀死过一条大蛇,有鬼神说:“蛇,是白帝的儿子,而杀蛇的人是赤帝的儿子。”
等到高祖在丰地扮榆社祈祷,攻占了沛县,为沛公,于是祭祀蚩尤,血祭军鼓军旗。
于是在十月到达霸上,被立为汉王。
因此以十月为一年的开端,服色以赤为尊贵。
第二年,向东攻打项籍,回到关中,问:“以前秦祭上帝是祭的什么帝?”
答道:“四帝,有白、青、黄、赤帝的祠庙。”
高祖说:“我听说天有五帝,而衹有四个,这是什么缘故?”
没有人知道足什么缘故。
于是高祖说:“我知道了,是等我来就具备五个了。”
于是建立黑帝庙,叫做北时。
有关官员到庙裹去,高祖不亲自去。
把秦朝的祀官全召来,重新设置太祝、太宰宫,与以前的礼仪一样。
于是命令县设公社。
下诏说:“我极重视祠庙,尊敬祭祀。
现在上帝的祭祀以及山川I各神应当祭祀的,各自按时用和以前一样的礼仪来祭祀。”
四年后,天下已安定,下诏御史,令丰地整治扮榆社,常按时来祭,春天用羊和猪来祭它。
命令祝官在长安建立蚩尤的祠庙。
长安设置祠祀官、女巫。
其中梁地的巫祭天、地、天社、天水、房一中、堂上之类;晋地的巫祭祀五帝、东君、云中君、巫社、巫祠、族人炊之类;秦地的巫祭祀杜主、巫保、族鬃之类;荆地的巫祭祀堂下、巫先、司命、施糜之类;九天的巫祭祀九天:都按照一年四季在宫中祭祀。
其中黄河巫在临晋祭祀黄河,南山巫祭祀南山、秦中。
秦中,是二世皇帝。
这些神各自有一定的祭辰。
这以后又过了两年,有人说周朝建立后在各邑建立后稷的祠庙,到现在杀牲取血来祭祀遍天下。
于是高祖下诏书给御史:“令天下建立灵星祠,每年按时用牛祭祀。”
高祖十年春,有关官员请示命令各县每年在春季二月及腊月用羊和猪祭祀稷,民众聚集地方各自酌情建立里社来祭祀。
批覆答道:“可以。”
文帝即位十三年后,下诏说:“秘祝官把过失推到下面,朕对此感到很不可取,把它废除。”
开始时名山大川I在诸侯境地,诸侯祝官各自奉祭,天子祝官不管。
等到齐、淮南的封国废除,令太祝一年四季跟以前一样致祭。
第二年,因年年丰收,下诏令有关官员增加雍地五峙的辂车各一辆,车马的饰物齐全;西峙、畦峙的木偶车各一辆,木偶马四匹,车马的饰物齐备;黄河、湫泉、汉水,圭玉各增加二枚;各祭坛都扩大场地,圭币俎豆按等级增加。
鲁国人公孙臣上奏书说:“秦国原先是得的水德,现在汉朝得到秦朝的天下,推演五行终始的规律,那么汉朝应该是土德,上德的符应,是黄龙的出现。
应该改换正月朔H,服色崇尚黄色。”
当时丞相张苍喜好律度和历数,认为汉朝是水德的时候,黄河在金堤决口,是它的符应。
时间M‘N’J是冬十月,气色外黑内赤,和帝德正好相应照。
公孙臣所说的不对,不要听他的。
第二年,黄龙出现在成纪。
文帝就召见公孙臣,拜他为博士,同各儒生阐明土德,草拟改易历数服色等事的方案。
这年夏天,皇上下诏说:“有奇异的事物在成纪显灵,没有伤害百姓,反而年岁丰收。
朕希望去郊祀上帝各神,礼官们讨论一下,要直言不讳地告诉我。”
有关官员都说:“古代天子在夏天亲自到郊外去郊祀上帝,所以叫郊。”
于是在初夏四月,文帝首次到雍地郊外五峙祭祀,祭服都以赤色为礼。
赵国人新垣平以观望气运得以见到皇上,他说“长安东北有神气,形成五彩,像人的冠冕一样。
有人说东北是神明的住所,西方是神明的冢墓所在。
上天的祥瑞降临,应建立祠庙祭祀上帝,以应合符应。”
于是在渭陽建五帝庙,同在一个庙内,每一帝有一殿,面对五门,与每一帝各自颜色一致。
祭祀的所用及礼仪都跟雍地的五峙一样。
第二年初夏四月,文帝亲自到霸水、渭水汇合的地方,郊祀渭陽五帝。
五帝庙靠近渭水,它的北面穿引蒲池的水。
举起燎火进行祭祀,光芒万丈,上连天际。
皇上于是一宠一贵新垣平,使他官至上大夫,赏赐多至千金。
又命博士诸儒生采取《六经》中要义制作《王制》,商讨巡狩、封禅等事。
文帝走出长门,好像看见五个人在道路的北边,便在他们所站立的位置上建立五帝坛,用五牢加以祭祀。
第二年,新垣平派人捧着玉杯,上书朝廷呈献此杯。
新垣平对皇上说:“宫阙之下有宾玉的瑞气呈现。”
一察看,果然有献玉杯的人,上面刻着“入主延寿”。
新垣平又说“臣等待太陽再回到天中央”。
等了一会儿,太陽果然又退回到天中。
于是开始改以十七年作为元年,令天下欢庆畅饮。
新垣平说道:“周朝的宝鼎遗失在泗水中,现在黄河决口的水流到泗水,臣望见东北汾陰位置有金宝瑞气,难道周鼎要在那裹出现吗?瑞兆不加以迎接就不来。”
于是皇上派使者到汾陰南建立祠庙,靠着黄河,想用祭祀唤出周鼎。
有人上书举告新垣平所说的都是假的。
皇上让官吏审查,诛杀新垣平。
这以后,文帝对于改正朔、服色、神明的事不再感兴趣,把渭陽、长P弓五帝庙交给祠官管领,按时祭祀,自己不再去那裹了。
第二年,匈奴几次侵犯边境,文帝就调兵进行防守。
后来年成就渐渐歉收。
过了几年,孝景帝即位。
十六年,祠官各自跟以前一样一年四季加以祭祀,没有什么新建树。
武帝刚即位时,很重视鬼神的祭祀。
汉朝建立已六十多年了,天下安定,士大夫们都希望天子举行封惮大典,改正朔、度量,武帝也倾向儒术,招纳贤良。
趟绾、王臧等人因为有学问做了公卿,他们想取法古代在城南建立明堂,使诸侯来朝见,草拟巡察、封禅、改历数、服色等事还没有结果。
窦太后不喜欢儒术,使人暗中监察赵绾等人作一奸一违法的事,审理趟绾、王臧,赵绾、王臧自一杀,各种所兴作的事都废止。
六年,窦太后去世。
第二年,国家征召有学问的人士。
第二年,皇上初次到雍地,郊祀五峙。
以后经常每三年一郊祀。
这时皇上一访求神灵,将其安置在上林中的碾氏馆。
神灵,是长陵女子,因难产而死,显神灵于她的妯娌宛若。
宛若就把她供奉在自己室内,百姓大都去祭祀。
平原君也去祭祀,他的子孙后代都做了大官。
等到皇上继位,就用厚礼把祭祀设置在宫中。
听得到她的谈话,见不到她的人影。
这时,李少君也凭祭窀、辟谷之道、防止衰老等方术得以见到武帝,武帝尊一宠一他。
李少君是以前深泽侯家的人,掌管方药。
隐藏他的年龄和籍贯。
常自称已七十岁,能役使鬼神,防止衰老。
他凭藉方术周游各地诸侯。
没有妻子和儿女。
人们听说他能役使鬼神以及能够长生不死,都争着向他送礼,使他经常富有金钱衣食。
人们都以为他不治理产业就能富足,又不知道他是哪裹人,更加信任,争着事奉他。
李少君凭藉奇方,善于时时应验他所说的话。
经常跟从武安侯宴饮,宴席中有一个九十多岁的老人,李少君就说出同他的祖父游玩和习射的地方,老人小时候就跟随自己祖父,认识那个地方,满座的人都惊奇不已。
李少君晋见皇上,皇上有古铜器,询问李少君。
李少君说:“造件器物在齐桓公十年的时候,陈列在柏寝台。”
遇了一会儿察看铭刻,果然是齐桓公时的器物。
满宫的人全都大吃一惊,以为李少君是神仙,是几百岁的人了。
李少君对皇上说:“祠灶都可以招致鬼神,招致鬼神可以把丹沙化为黄金,用黄金做成饮食器皿可以长寿,长寿就可以见到海中蓬莱仙人,举行封禅就不会死,黄帝就是这样。
臣曾经周游海上,见到安期生,安期生把一个大如瓜的枣给臣吃。
安期生是仙人,通行蓬莱中,和他投合,他就见人,不与他投合,他就不见人。”
于是天子才亲自祠灶,派遣方士到海中访求蓬莱安期生之流,并从事用一药剂把丹沙化为黄金的工作。
过了很久,李少君病死。
天子认为他是化为神仙没有死,派黄锤史宽舒研究他的遣方,而沿海一带燕齐古怪迂腐的方士纷纷来谈说鬼神一类的事。
亳地人谬忌上奏要求献纳祭祀泰一的方术,说:“天神中尊贵的是泰一,泰一的辅佐是五帝。
古代天子在春秋两季于东南郊祭祀泰一,每天用一太牢,共七天,设立坛场开辟八方通达的神道。”
于是天子命令太祝在长安城东南郊建立泰一的祠庙,按照谬忌的方法经常祭祀。
这之后,有人上书说:“古代大子每三年有一次用太牢祭祀三神:天一、地一、泰一。”
天子同意这么去做,命令太祝在谬忌的泰一坛上按照上书所说的方法接手管理祭祀。
后来有人又说:“古代天子常在春天谢罪求福,用枭一头、破镜一头祭祀黄帝,用羊祭祀冥羊;用一匹青牡马祭祀马行;用牛祭祀泰一、皋山山君;用干鱼祭祀武夷君;用一头牛祭祀陰陽使者。”
命祭祀官员按照所说方法管理祭祀,而在谬忌的泰一坛旁祭祀泰一。
二年后,在雍郊祭,猎获一角兽,像麋鹿的样子。
有关官员就说:“陛下虔诚地举行郊祀,上帝回报您的献祭,就赐给一角兽,当是麒麟了。”
于是就用来献祭五峙,每峙增加一头牛焚柴以祭。
赐给诸侯白银,以示合于上天的符应。
于是济北王以为天子要封惮,就上书把泰山以及它旁边的邑地献出来,天子用其他的县补偿了他。
常山王犯罪,被贬,天子封他的弟弟为真定王,用来接续先王的祭祀,而以常山作为郡。
这以后,五岳都在天子的郡地裹面了。
第二年,齐国人少翁凭藉方术见到皇上。
皇上有一个一宠一爱一的李夫人,夫人死了,少翁就用方术在夜裹招致夫人及灶神的形象,天子从一床一帷中看见它们了。
就拜少翁为文成将军,赏赐给他的东西很多,用宾客的礼节来招待他。
文成说:“皇上即使想与神灵相通,宫室中的被褥衣鞋等物品上没有神的形象,神灵也是不会来的。”
就在上面画一些有云气的车,在吉祥的日子裹驾车驱赶恶鬼。
又兴建甘泉宫,中间是祭坛,刻画天地泰一各种鬼神,供置祭祀用品以招致天神。
过了一年多,他的方术越来越不灵验,神灵不来。
就用帛书喂牛,假装不知道,说这头牛腹中有异物。
杀牛一看,得到一卷书,书上所说的很奇怪。
天子认得他的手迹,审问少翁,果然是他写的。
于是就诛杀了文成将军,把这件事隐瞒下来。
这以后又建造柏梁台、铜柱、承露仙人掌之类。
文成将军死后第二年,天子在鼎湖病得厉害,巫医没有不被招来的。
游水发根说上郡有一个巫医,人病后鬼就把病除掉了。
皇上把他召来在甘泉宫举行祭祀。
等到生病了,就派人问神
君,神君说道:“天子没有值得担忧的病。
病会渐渐痊愈的,振作一精一神和我在甘泉宫相会。”
于是皇上病好了,便起一床一,驾临甘泉宫,病已痊愈。
皇上就大赦天下,在寿宫设置神君。
神君中最尊贵的是泰一,他的辅佐叫太禁、司命等,都跟着泰一。
不能见到他们,听得到他们的声音,声音同人的一样。
时去时来,来时则微风拂拂。
居住在帷幕中,有时在白天说话,但经常是在夜晚。
等天子祓祭后,才进来。
依靠巫作为主人,有关饮食,所要说的,就靠巫来传达。
又设置寿宫、北宫,树立羽旗,设立供品,用来招待神君。
神君所说的,皇上就派人加以记录,名叫“画法”。
神君所说的,世俗都知道,没有很大的差别,而天子心中偏偏高兴。
这件事很秘密,世人不知道。
三年后,有关官员说元年应根据上天的瑞兆来命名,不应按一元、二元来排数。
一元叫“建”,二元因为有长星就叫“光”,现在郊祭得到一角兽就叫“狩”。
逭之后又遇了一年,天子郊祭雍,说:“现在上帝由朕亲自来郊祀,但后土无人来祭祀,是礼所不能对应的。”
有关官员就同太史令司马谈、祠官宽舒商议:“祭天地的牲,其牛角大小如茧如栗。
现在陛下亲自祭祀后土,后土应在大湖中的圆丘上建立五坛加以祭祀,每坛用一头黄犊祭品。
祭完后全埋在土中,跟随祭祀的人员都穿黄衣。”
于是天子东到汾陰。
汾陰男子公孙滂洋等人见汾陰旁有光芒如深红色,皇上便在汾陰的小土山上建立后土祠,一如宽舒等人的建议。
皇上亲自去望祭,跟祭上帝礼一样。
行礼完毕,天子便到荣陽。
回来一经过雒陽,下诏封周国的后代,命他们奉祀。
在《武纪》中有记载。
皇上开始巡察郡县,慢慢地到了泰山。
这年春天,乐成侯上书推荐乐大。
乐大,是胶束宫人,以前曾同文成将军同学,后来为胶墓王掌管配制药品。
而乐成侯的姐姐是康