课外文言文
孟浩然《洛中访袁拾遗不遇》原文、译文及赏析
原诗
洛中访袁拾遗不遇
孟浩然
洛一陽一访才子,一江一 岭①作流人。
闻说梅花早,何如北地春。
【注】一江一 岭,指的是大庾岭,过此即是岭南地区,唐代罪人往往流放于此。
译文
孙长一江一
家住襄一陽一的我特地到洛一陽一访问才子袁拾遗,可惜可叹可悲的是,他却在一江一 岭做了流人。
(大庾岭古时多梅,又因气候一温一 暖,梅花早开)听说那里的梅花早早就开放了,可是,流放岭外,怎如这虽无花却有故知的北国呢!
百字赏析文
孙长一江一
一首短短的五言绝句,将诗人于洛中访友人不遇的遗憾以及对友人的思念与牵挂之情表达得淋漓尽致。
前二句对偶,既写出了对友人的崇敬和景仰,又暗写出了造访不遇的原因,可谓“一箭双雕”。
一江一 南好,一江一 南梅花开虽早,但怎比北国之春来得更浓更亲更有味!南国之春真的就不如北国吗?否!只因友人“做流人”,只因家乡有故知。
巧用衬托与反接,才使得这样一首怀人诗如此读趣盎然,如此回味无穷吧!