周易译注
《周易》能告诉我们什么
【原文】
一一陰一一一陽一之谓道。
继之者善也,成之者一性一也。
仁者见之谓之仁,知者见之谓之知。
百姓日用而不知,故君子之道鲜矣(1)。
显诸仁,藏诸用,鼓万物而不与圣人同忧,盛德大业至矣哉!富有之谓大业。
日新之谓盛德。
生生之谓易(2)。
成象之谓乾。
效法之谓坤。
极数知来之谓占(3)。
通变之谓事。
一陰一陽一不测之谓神。
【注释】
(1)鲜:少,这里指很少有人了解。
(2)日新:不断更新。
生生:变化不止。
(3)极数:穷尽卦、交的变化。
【译文】
一陰一陽一的交替变化就叫做道。
相继不断就是善,成就万物的是一性一。
仁者从自己的角度看,把它叫做仁;智者从自己的角度看,把 它叫做智。
平民百姓每天接触一陰一陽一之道而不懂得,因此君子之道就很少有人知道了。
它表现出来就是仁,隐藏起来就是用,鼓动万物,不与圣人共同劳神忧虑,它的崇高品德和伟大业绩达到了顶点。
拥有万物就叫伟大业绩。
不断更新就叫崇高品德。
变化不止就叫易。
生成物象就叫乾。
仿效乾而完成物象就叫坤。
穷尽卦支而预知未来就叫占问。
承接更新就叫事。
一陰一陽一交替不可把握就叫神奇。
【读解】
《系辞》的作者在这一节里阐发自己对“道”的看法,认为宇宙万物产生的根源在于“道”,即一陰一与一陽一的交替变化。
道的变化是 无穷无尽的,道也无所不在,却难以把握,只有圣人君子才能完全领悟。
这些一抽一象的议论都在表达一种宇宙观,一种哲学思想,难怪晋通百姓不大搞得清楚。
不过,如果不要说得那么高深,”百姓还是可以懂的。
比如生命,来自于雌、雄的结合。
比如花朵,生于一陽一光和土壤。
比如时光,由白天和黑夜构成。
这就是一陰一陽一交替结合产生万物。
一陰一陽一观具有中国特色,深入咱们心里,我们自古以来就用它看待和解释世界上的万事万物。