老子集注
第五十七章
以正治国,以奇用兵,以无事取天下。
[143] 吾何以知其然哉?以此。
天下多忌讳,而民弥贫;人多利器,国家滋昏;人多伎巧,奇物滋起;法令滋彰,盗贼多有。
[144] 故圣人云:「我无为,而民自化;我好静,而民自正;我无事,而民自富;我无欲,而民自朴。
」
【注释】
[143] “以正治国,以奇用兵”,至理名言!这就是统治的两种不同的状态。
和平建设时期与武装斗争时期。
虽然道一以贯之,然奇正不同。
[144] 所以要少忌讳,少武器、少伎巧。
总之,不要多事,要简单。
【译文】
用正常的方法治国,用奇特的方法作战,用自然无为的方法治理天下。
我怎么知道是这样的呢?就是依据这些事情:天下因忌讳而设的禁防多,人民就更加贫困。
人们(指统治者)的锐利武器(指权谋)多,国家就更加昏暗;人们的技巧多,奇异的事物就更加兴起;法律命令愈益彰明,盗贼就会增多。
所以圣人说:“我无为而治,人民就会自然化育;我喜一爱一清静,人民就自然地安定;我不生事,人民就自然地富足;我没有贪欲,人民就自然地质朴。”