老子集注
第十五章
古之善为士者,微妙玄通,深不可识。
夫唯不可识,故强为之容:豫焉若冬涉川;犹兮若畏四邻;俨兮其若客;涣兮其若冰之将释;敦兮其若朴;旷兮其若谷;混兮其若浊;澹兮其若海;□兮若无止。
[36]
孰能浊以静之徐清?孰能安以动之徐生?保此道者不欲盈。
夫唯不盈,故能蔽而新成。
[37]
【注释】
[36] 不言而喻,“古之士”,即善为道者。
特点是“豫、犹、俨、涣、敦、旷、混、澹、”老子虽然说“深不可识”,但其实已经告诉“今之士者”应该怎么做了。
[37] 这里又出现了一个非常重要的原则了:“保此道不欲盈……能蔽而新成”。
即所谓“新生事物”都是在旧有的基础上发展而来的,不是凭空而降的。
【译文】
古代善于遵循“道”的人,幽微奥妙、深远而通达,深邃得难以认识。
唯有这样难以认识,所以只好勉强地对他加以形容:他缓慢啊像在冬天渡过大河,迟疑不决啊像畏惧四周的邻国进攻,庄重啊像出外作宾客,涣散啊像冰将消融,敦厚啊像未加工的木材,空阔啊像山谷,浑沌啊像浊水。
谁能使浊水停止其浊?应当让它静下来慢慢澄清,谁能使安静保持长久?只有继之以动,才能使长久安静慢慢产生。
保持这种“道”的人不希望充盈。
因为不希望充盈,所以虽然破旧却能取得新的成就。