反经
恩生怨
【原文】
《传》称谚曰:“非所怨,勿怨。
寡人怨矣。”
是知凡怨者,不怨于所疏,必怨于亲密。
何以明之?高子曰:“《小弁》,小人之诗也。”
孟子曰:“何以言之?”
高子曰:“怨。”
孟子曰:“固哉!夫高叟之为诗也。
有越人于此,关弓而射我,我则谈笑而道之。
无他,疏之也。
兄弟关弓而射我,我则泣涕而道之。
无他,戚之也。
然则《小弁》之怨,亲一亲也。
亲一亲,仁也。”
(《小弁》,刺幽王也。
太子之傅作焉。
)
晋使韩简子视秦师云:“师少于我,斗士倍我。”
公曰:“何故?”
对曰:“出因其资,入用其一宠一,饥食其粟,三施而不报,所以来也。”
(观秦怒而来,则知至恩必有至怨矣。
)
杜邺说王音曰:“邺闻人情恩深者,其养谨;一爱一至者,其求谨。
夫戚而不见异,亲而不见殊(戚,近也。
殊,谓异于疏者也。
),孰能无怨?此《棠棣》、《角弓》之所作也。”
由此观之,故知怨也者,亲之也;恩也者,怨之所生也。
不可不察。
【译文】
《左传》上引用了这样一句谚语:“不该怨恨的不要怨恨。
可是有的人我却禁不住要恨。”
由此可以知道,凡是有怨恨的人,不是恨他所疏远的人,就是恨他所亲近的人。
怎么来证明这一道理呢?高子说:“《诗经·小弁》一诗是小人作的。”
盂子说:“何以见得?”
高子说:“该诗充满怨恨情绪。”
盂子说:“真机械啊!高子竟是这样来研究《诗经》的。
假如有一个越国人在这里,弯弓射我,我可以一边说笑一边谈论这件事。
这没有别的原因,只为我和他素不相识。
可是假如是我的兄弟用箭射我,我就会哭着诉说这件事,这也没别的原因,只为他和我是亲人。
《小弁》这首诗里的怨恨情绪,正是热一爱一亲人的表现。
热一爱一亲人,这是仁啊!”[《小弁》一诗是讽刺周幽王的。
太子的老师所作。
]
秦、晋之战,晋惠公命韩简子察看秦国军容。
韩简子说:“秦军在人数上少于我军,可斗士却比我们多一倍。”
晋惠公问:“这是为什么?”
韩简子回答说:“我们出外一流亡时,得到了秦国的资助;回国时受到秦国的护送;发生饥荒时,又得到秦国的粮食救济。
三次受人家的恩惠却不报答,所以秦军才来攻打我们。”
[从秦军怀恨而讨伐晋国,就可以知道,最大的恩德必然产生最大的怨恨。
]
杜邺在游说王音时说:“我听说过这样的道理,人之常情一般是对恩情深的,其供养反而少;对最亲一爱一的人,要求也少。
关系亲近却显不出与关系疏远的人有何不同,怎么能没有怨气呢?这就是《诗经》中为什么会有《棠棣》、《角弓》二诗的原因。
那就是写兄弟之间互相怨恨的。”
由此即可明白,为什么关系亲近的反而要生怨恨。
所以说,恩情恰恰是产生怨恨的根源。
这道理不可不弄明白。