黄帝内经
上卷 素问篇 金匮真言论
【本章要点】
一、从四时气候与五脏的关系,阐述季节一性一的多发病。
二、从一日之间的变化、体表部位以及脏腑位置等,来说明一陰一陽一学说在医学上的灵活运用。
三、从四时一陰一陽一五行为中心来演绎、讨论人一体脏腑功能和自然界气候变化的有机联系。
【原文】
黄帝问曰:天有八风①,经有五风,何谓?
岐伯对曰:八风发邪以为经风,触五脏,邪气发病。
所谓得四时之胜者,春胜长夏,长夏胜冬,冬胜夏,夏胜秋,秋胜春,所谓四时之胜也。
东风生于春,病在肝,俞在颈项;南风生于夏,病在心,俞在胸胁;西风生于秋,病在肺,俞在肩背;北风生于冬,病在肾,俞在腰股;中央为土,病在脾,俞在脊。
故春气者,病在头;夏气者,病在脏;秋气者,病在肩背;冬气者,病在四肢。
故春善病鼽衄②,仲夏善病胸胁,长夏善病洞泄寒中,秋善病风疟,冬善病痹厥。
故冬不按,春不鼽衄;春不病颈项,仲夏不病胸胁;长夏不病洞泄寒中,秋不病风疟,冬不病痹厥,飧泄而汗出也。
夫一精一者,身之本也。
故藏于一精一者,春不病温。
夏暑汗不出者,秋成风疟,此平人脉法也。
故曰:一陰一中有一陰一,一陽一中有一陽一。
平旦至日中,天之一陽一,一陽一中之一陽一也;日中至黄昏,天之一陽一,一陽一中之一陰一也;合夜至鸡鸣,天之一陰一,一陰一中之一陰一也;鸡鸣至平旦,天之一陰一,一陰一中之一陽一也。
故人亦应之,夫言人之一陰一陽一,则外为一陽一,内为一陰一。
言人身之一陰一陽一,则背为一陽一,腹为一陰一。
言人身之脏腑中一陰一陽一,则脏者为一陰一,腑者为一陽一。
肝、心、脾、肺、肾,五脏皆为一陰一,胆、胃、大肠、小肠、膀一胱、三焦,六腑皆为一陽一。
所以欲知一陰一中之一陰一,一陽一中之一陽一者,何也?为冬病在一陰一③,夏病在一陽一④,春病在一陰一⑤,秋病在一陽一⑥,皆视其所在,为施针石也。
故背为一陽一,一陽一中之一陽一,心也;背为一陽一,一陽一中之一陰一,肺也;腹为一陰一,一陰一中之一陰一,肾也,一陰一中之一陽一,肝也;腹为一陰一,一陰一中之至一陰一,脾也。
此皆一陰一陽一表里,内外雌雄,相输应也。
故以应天之一陰一陽一也。
帝曰:五脏应四时,各有收受乎?
岐伯曰:有。
东方青色,入通于肝,开窍于目,藏一精一于肝。
其病发惊骇,其味酸,其类草木,其畜鸡,其谷麦,其应四时,上为岁星⑦,是以春气在头也。
其音角,其数八,是以知病之在筋也,其臭臊。
南方赤色,入通于心,开窍于耳,藏一精一于心,故病在五脏。
其味苦,其类火,其畜羊,其谷黍,其应四时,上为荧惑星⑧。
是以知病之在脉也。
其音徵,其数七,其臭焦。
中央黄色,入通于脾,开窍于口,藏一精一于脾,故病在舌本。
其味甘,其类土,其畜牛,其谷稷,其应四时,上为镇星⑨。
是以知病之在肉也。
其音宫,其数五,其臭香。
西方白色,入通于肺,开窍于鼻,藏一精一于肺,故病在背。
其味辛,其类金,其畜马,其谷稻,其应四时,上为太白星⑩。
是以知病之在皮一毛一也。
其音商,其数九,其臭腥。
北方黑色,入通于肾,开窍于二一陰一,藏一精一于肾,故病在谿。
其味咸,其类水,其畜彘,其谷豆,其应四时,上为辰星。
是以知病之在骨也。
其音羽,其数六,其臭腐。
故善为脉者,谨察五脏六腑,一逆一从,一陰一陽一表里,雌雄之纪,藏之心意,合心于一精一,非其人勿教,非其真勿授,是谓得道。
【注释】
①天有八风:八风,指来自东、西、南、北、东南、西南、东北、西北八方之风;天有八风,指自然界中来自八方不正之邪气。
②鼽衄:鼽,指鼻流清涕;衄,指鼻出一血。
③冬病在一陰一:肾五行属水,为一陰一脏,又居于下焦,为一陰一中之一陰一。
冬病在肾,所以说冬病在一陰一。
④夏病在一陽一:心五行属火,为一陽一脏,又居于上焦,为一陽一中之一陽一。
夏病多在心,所以说夏病在一陽一。
⑤春病在一陰一:肝五行属木,为一陰一脏,体一陰一而用一陽一,又居于下焦,为一陰一中之一陽一。
春病多在肝,所以说春病在一陰一。
⑥秋病在一陽一:肺五行属金,为一陰一脏,又居于上焦,为一陽一中之一陰一。
秋病多在肺,所以说秋病在一陽一。
⑦岁星:即木星,五行属木。
⑧荧惑星:即火星,五行属火。
⑨镇星:即土星,五行属土。
⑩太白星:即金星,五行属金。
辰星:即水星,五行属水。
【译文】
黄帝问道:自然界有八风,人的经脉病变又有五风的说法,这是怎么回事呢?岐伯答说:自然界的八风是外部的致病邪气,它侵犯经脉,产生经脉的风病,风邪还会继续循经脉而侵害五脏,使五脏发生病变。
一年的四个季节,有相克的关系,如春胜长夏,长夏胜冬,冬胜夏,夏胜秋,秋胜春,某个季节出现了克制它的季节气候,这就是所谓四时相胜。
东风生于春季,病多发生在肝,肝的经气输注于颈项。
南风生于夏季,病多发生于心,心的经气输注于胸胁。
西风生于秋季,病多发生在肺,肺的经气输注于肩背。
北风生于冬季,病多发生在肾,肾的经气输注于腰股。
长夏季节和中央的方位属于土,病多发生在脾,脾的经气输注于脊。
所以春季邪气伤人,多病在头部;夏季邪气伤人,多病在心;秋季邪气伤人,多病在肩背;冬季邪气伤人,多病在四肢。
春天多发生鼽衄,夏天多发生在胸胁方面的疾患,长夏季多发生腹泄等里寒证,秋天多发生风疟,冬天多发生痹厥。
若冬天不进行按脐等扰动一陽一气的活动,来年春天就不会发生鼽衄和颈项部位的疾病,夏天就不会发生胸胁的疾患,长夏季节就不会发生腹泄一类的里寒病,秋天就不会发生风疟病,冬天也不会发生痹厥、飨泄、汗出过多等病症。
一精一,是人一体的根本,所以一陰一精一内藏而不妄泄,春天就不会得温一热病。
夏暑一陽一盛,如果不能排汗散热,到秋天就会酿成风疟病。
这是诊察普通人四时发病的一般规律。
所以说:一陰一陽一之中,还各有一陰一陽一。
白昼属一陽一,平旦到中午,为一陽一中之一陽一。
中午到黄昏,则属一陽一中之一陰一。
黑夜属一陰一,合夜到鸡鸣,为一陰一中之一陰一。
鸡鸣到平旦,则属一陰一中之一陽一。
人的情况也与此相应,就人一体一陰一陽一而论,外部属一陽一,内部属一陰一,就身一体的部位来分一陰一陽一,则背为一陽一,腹为一陰一,从脏腑的一陰一陽一划分来说,则脏属一陰一,腑属一陽一,肝、心、脾、肺、肾五脏都属一陰一,胆、胃、大肠、小肠、膀一胱、三焦六腑都属一陽一。
了解一陰一陽一之中复有一陰一陽一的道理是为什么呢?这是要分析四时疾病的在一陰一在一陽一,以作为治疗的依据,如冬病在一陰一,夏病在一陽一,春病在一陰一,秋病在一陽一,都要根据疾病的部位来施用针刺和砭石的疗法。
此外,背为一陽一,一陽一中之一陽一为心,一陽一中之一陰一为肺。
腹为一陰一,一陰一中之一陰一为肾,一陰一中之一陽一为肝,一陰一中的至一陰一为脾。
以上这些都是人一体一陰一陽一表里、内外雌雄相互联系又相互对应的例证,所以人与自然界的一陰一陽一是相应的。
黄帝说:五脏除与四时相应外,它们各自还有相类的事物可以归纳起来吗?岐伯说:有。
比如东方青色,与肝相通,肝开窍于目,一精一气内藏于肝,发病常表现为惊骇,在五味为酸,与草木同类,在五畜为鸡,在五谷为麦,与四时中的夏季相应,在天体为岁星,春天一陽一气上升,所以其气在头,在五音为角,其成数为八,因肝主筋,所以它的疾病多发生在筋。
此外,在嗅味为臊。
南方赤色,与心相通,心开窍于耳,一精一气内藏于心,在五味为苦,与火同类,在五畜为羊,在五谷为黍,与四时中的夏季相应,在天体为荧惑星,它的疾病多发生在脉和五脏,在五音为徵,其成数为七。
此外,在嗅味为焦。
中央黄色,与脾相通,脾开窍于口,一精一气内藏于脾,在五味为甘,与土同类,在五畜为牛,在五谷为稷,与四时中的长夏相应,在天体为镇星,它的疾病多发生在舌根和肌肉,在五音为宫,其成数为五。
此外,在嗅味为香。
西方白色,与肺相通,肺开窍于鼻,一精一气内藏于肺,在五味为辛,与金同类,在五畜为马,在五谷为稻,与四时中的秋季相应,在天体为太白星,它的疾病多发生在背部和皮一毛一,在五音为商,其成数为九。
此外,在嗅味为腥。
北方黑色,与肾相通,肾开窍于前后二一陰一,一精一气内藏于肾,在五味为咸,与水同类,在五畜为彘,在五谷为豆,与四时中的冬季相应,在天体为辰星,它的疾病多发生在谿和骨,在五音为羽,其成数为六。
此外,其味为腐。
所以善于诊脉的医生,能够谨慎细心地审察五脏六腑的变化,了解其顺逆的情况,把一陰一陽一、表里、雌雄的对应和联系,纲目分明地加以归纳,并把这些一精一深的道理,深深地记在心中。
这些理论,至为宝贵,对于那些不是真心实意地学习而又不具备一定条件的人,切勿轻意传授,这才是一爱一护和珍视这门学问的正确态度。