黄帝内经
下卷 灵枢篇 寿夭刚柔
【本章要点】
一、论述了人一体素质不同与寿夭的关系。
二、以一陰一陽一学说来分析人一体内外和脏腑组织的一陰一陽一属一性一。
三、根据病邪一性一质的不同及其侵袭人一体部位的区别,提出了相应的治法。
四、具体介绍了寒痹熨法的方剂组成、制法、用法和功效。
【原文】
黄帝问于少师曰:余闻人之生也,有刚有柔,有弱有强,有短有长,有一陰一有一陽一,愿闻其方。
少师答曰:一陰一中有一陰一,一陽一中有一陽一,审知一陰一陽一,刺之有方。
得病所始,刺之有理。
谨度病端,与时相应。
内合于五脏六腑,外合于筋骨皮肤。
是故内有一陰一陽一,外亦有一陰一陽一。
在内者,五脏为一陰一,六腑为一陽一,在外者,筋骨为一陰一,皮肤为一陽一。
故曰,病在一陰一之一陰一者,刺一陰一之荥腧,病在一陽一之一陽一者,刺一陽一之合,病在一陽一之一陰一者,刺一陰一之经,病在一陰一之一陽一者,刺络脉。
故曰,病在一陽一者名曰风,病在一陰一者名曰痹,一陰一陽一俱病名曰风痹。
病有形而不痛者,一陽一之类也;无形而痛者,一陰一之类也。
无形而痛者,其一陽一完而一陰一伤之也。
急治其一陰一,无攻其一陽一。
有形而不痛者,其一陰一完而一陽一伤之也。
急治其一陽一,无攻其一陰一。
一陰一陽一俱动,乍有形,乍无形,加以烦心,命曰一陰一胜其一陽一。
此谓不表不里,其形不久。
黄帝问于伯高曰:余闻形气之病先后,外内之应奈何?伯高答曰:风寒伤形,忧恐忿怒伤气;气伤脏,乃病脏,寒伤形,乃应形;风伤筋脉,筋脉乃应。
此形气外内之相应也。
黄帝曰:刺之奈何?伯高答曰:病九日者,三刺而已;病一月者,十刺而已;多少远近,以此衰①之。
久痹不去身者,视其血络,尽出其血。
黄帝曰:外内之病,难易之治奈何?伯高答曰:形先病而未入脏者,刺之半其日。
脏先病而形乃应者,刺之倍其日。
此月内难易之应也。
黄帝问于伯高曰:余闻形有缓急,气有盛衰,骨有大小,肉有坚脆,皮有厚薄,其以立寿夭②奈何?伯高答曰:形与气相任则寿,不相任则夭。
皮与肉相果则寿,不相果则夭,血气经络胜形则寿,不胜形则夭。
黄帝曰:何谓形之缓急?伯高答曰:形充而皮肤缓者则寿,形充而皮肤急者则夭,形充而脉坚大者顺也,形充而脉小以弱者气衰,衰则危矣。
若形充而颧不起者骨小,骨小则夭矣。
形充而大一肉③,月囷坚而有分者肉坚,肉坚则寿矣;形充而大一肉无分理不坚者肉脆,肉脆则夭矣。
此天之生命,所以立形定气而视寿夭者,必明乎此立形定气,而后以临病人,决生死。
黄帝曰:余闻寿夭,无以度之。
伯高答曰:墙基④卑,高不及其地者,不满三十而死。
其有因加疾者,不及二十而死也。
黄帝曰:形气之相胜,以立寿夭奈何?伯高答曰:平人而气胜形者寿;病而形肉脱,气胜形者死,形胜气者危矣。
黄帝曰:余闻刺有三变,何谓三变?伯高答曰:有刺营者,有刺卫者,有刺寒痹之留经者。
黄帝曰:刺三变者奈何?伯高答曰:刺营者出一血,刺卫者出气,刺寒痹者内热。
黄帝曰:营卫寒痹之为病奈何?伯高答曰:营之生病也,寒热少气,血上下行。
卫之生病也,气痛时来时去,怫忾贲响,风寒客于肠胃之中。
寒痹之为病也,留而不去,时痛而皮不仁。
黄帝曰:刺寒痹内热奈何?伯高答曰:刺布衣者,以火焠之;刺大人者,以药熨之。
黄帝曰:药熨奈何?伯高答曰:用淳酒二十斤,蜀椒一斤,干姜一斤,桂心一斤,凡四种,皆嚼咀,渍酒中,用绵絮一斤,细白布四丈,并内酒中,置酒马矢煴中⑤,封涂封,勿使泄。
五日五夜,出绵絮曝干之,干复溃,以尽其汁。
每渍必晬其日,乃出干。
干,并用滓与绵絮,复布为复巾,长六七尺,为六七巾,则用之生桑炭炙巾,以熨寒痹所刺之处,令热入至于病所,寒复炙巾以熨之,三十遍而止。
汗出以巾拭身,亦三十遍而止。
起步内中,无见风。
每刺必熨,如此病已矣。
【注释】
①衰:指祛除病邪的意思。
②寿夭:寿,指长寿;夭,指夭折。
寿夭在此指长寿和短命。
③大一肉:指人一体大一腿、手臂、臂部等肌肉比较肥厚的地方。
④墙基:这里指耳朵旁边的骨骼。
⑤马矢煴中:马矢,即马粪;煴中,燃一烧。
这里取义用火煨。
【译文】
黄帝问少师说:我听说人一体的先天素质,有刚柔、强弱、长短、一陰一陽一等不同,想听你谈谈其中有关针刺的方法。
少师答道:就人一体的一陰一陽一而论,一陰一中还有一陰一,一陽一中还有一陽一。
首先要掌握一陰一陽一的规律,才能很好运用针刺方法。
同时还要了解发病的经过情况,用针才能合理。
必须细心推测开始发病的因素,以及人一体与四时气候的相应关系,在内与五脏六腑相合,在外与筋骨皮肤相合。
所以体内有一陰一陽一,体表亦有一陰一陽一。
在体内五脏为一陰一,六腑为一陽一;在体表筋骨为一陰一,皮肤为一陽一。
因而临一床一治疗上,病在一陰一中之一陰一的五脏,可刺一陰一经的荥一穴一和输一穴一;病在一陽一中之一陽一的皮肤,可刺一陽一经的合一穴一;病在一陽一中之一陰一的筋骨,可刺一陰一经的经一穴一;病在一陰一中之一陽一的六腑,可刺络一穴一。
因此,疾病的一性一质由于发病部位不同而异,病在体表,由于外感邪气引起的属一陽一,称为“风”;病在体内,由于病邪在内,使气血阻滞不畅的属一陰一,称为“痹”;如果表里一陰一陽一俱病的,称为“风痹”。
再从疾病的症状来分析,如果有外在形体的症状而没有内脏疼痛症状的,多属于一陽一症;没有外在形体的症状而见有内脏疼痛症状的,多属于一陰一症。
由于体表无病而内脏受伤,当速治其里,不要误治其表;由于内脏无病而体表受伤的,当速治其表,不要误治其里。
如果表里同时发病,症状忽见于体表,忽见于内脏,再加上病者心情烦躁不安,是内脏一病甚于体表病,这就是病邪不单纯在表,也不单纯在里,属于表里同病,故预后不一良。
黄帝问伯高说:我听说人的形体与脏气发病有先后,其内外相应情况如何?伯高回答说:风寒之邪,多伤于人的外在形体;忧恐愤怒等情志变化,多伤及内在脏气。
凡七情之气伤脏,则病变部位应在内脏;外感寒邪伤形,则发生疾病应在形体;风邪直接伤及筋脉,则筋脉也就相应地发生病变。
由此可见,病邪与所伤部位的形气,是内外相应的。
黄帝说:如何进行针刺治疗呢?伯高回答说:大抵病为九天,针治三次就会好;病已一月,针治十次可以好。
病程的远近或时间的多少,都可根据这三天针一次的方法来计算之。
至于邪气内阻,久而不愈之病,可仔细观察病人的血络,针刺血络出尽其恶血。
黄帝说:内外之病治疗上难易的情况是怎样的?伯高回答说:外形先受病而尚未伤及内脏的,针治次数可以根据已病的日数减半计算。
如果内脏先受病而后相应及于外形的,针刺次数则应当加倍计算。
这是说疾病部位有内外之分,而治疗上也有难易的区别。
黄帝问伯高说:我听说人的外形有缓急,正气有盛衰,骨骼有大小,肌肉有坚脆,皮肤有厚薄,从这些方面怎样来确定人的寿夭呢?伯高回答说:外形与正气相称的多长寿;不相称的多夭折。
皮肤与肌肉相称的多长寿;不相称的多夭折。
内在血气经络的强盛超过外形的多长寿;不能超过外形的多夭折。
黄帝说:什么叫做形体的缓急?伯高回答说:外形壮实而皮肤舒缓的多长寿;外形虽盛而皮肤紧急的多夭折。
外形壮实而脉象坚大有力的为顺;外形虽盛而脉象弱小无力的为气衰,气衰是危险的。
假使外形虽盛而颧骨不突起者骨骼小,骨骼小的多夭折。
如外形壮实,而大一肉突起有分理者是肉坚实,肉坚实的人多长寿;外形虽盛而大一肉无分理不坚实者是肉脆,肉脆的人多夭折。
以上所说,虽是人的先天禀赋,但是可以根据这些形气的不同情况来衡量体质之强弱,从而推断其长寿或夭折。
医工必须明白这些道理,而后临一床一时根据形气的情况,以决定预后的良与不一良。
黄帝说:我已听过关于寿夭的区别,但究竟怎样来衡量呢?伯高回答说:凡是面部肌肉陷下,而四周骨骼显露的,不满三十岁就会死亡。
如果再加上疾病的影响,不到二十岁就会有死亡的可能。
黄帝说:从形与气的相胜情况,如何来决定寿夭呢?伯高回答说:健康人正气胜过外形的就会长寿;病人肌肉已经极度消瘦,虽然正气胜过外形,也终将不免要死亡;如果外形胜过正气,则是很危险的。
黄帝说:我听说刺法有三变,什么叫三变呢?伯高回答说:有刺营分,刺卫分,刺寒痹羁留于经络三种。
黄帝说:这三种刺法是怎样的?伯高回答说:刺营分时要疏通其血,刺卫分时要调和其气,刺寒痹时要使热气纳于内。
黄帝说:营分、卫分、寒痹的病状如何?伯高回答说:营分病多出现寒热往来,呼吸少气,血上下妄行。
卫有病则痛无定处,也不定时,胸腹会感到满闷或者窜一动作响,这是风寒侵袭于肠胃所致。
寒痹的病状,多由病邪久留而不解,因此时常感到筋骨作痛,甚或皮肤麻木不仁。
黄帝说:刺寒痹怎样才能使躯体内部产生热感?伯高回答说:对一般体质比较好的劳动者病人,可用烧红的火针刺治,而对养尊处优体质较差的病人,则多用一药熨。
黄帝说:药熨的方法怎样?伯高回答说:用醇酒二十升,蜀椒一升,干姜、桂心各一斤(升)。
共四种药,都捣碎,浸在酒中。
再用丝绵一斤,细白布四丈,一齐纳入酒中。
把酒器加上盖,并用泥封固,不使泄气,放在燃着的干马粪内煨,经过五天五夜,将细布与丝绵取出晒干,干后再浸入酒内,如此反复地将药酒浸干为度。
每次浸的时间要一整天,然后拿出来再晒干。
等酒浸干后,将布做成夹袋,每个长六到七尺,共做成六七个,将药渣与丝绵装入袋内。
用时取生桑炭火,将夹袋放在上面烘热,熨敷于寒痹所刺的地方,使得热气能深透于病处。
夹袋冷了再将其烘热。
如此熨敷三十次,每次都使患者出汗。
出汗后用手巾揩身,也需要三十遍。
并令患者在室内行走,但不能见风。
按照这样的方法,每次针治时,再加用熨法,病就会好了。
这就是“内热”的方法。