闲情偶寄
颐养部 ○猪
【原文】
食以人传者,“东坡肉”①是也。
卒急听之,似非豕之肉,而为东坡之肉矣。
噫!东坡何罪,而割其肉,以实千古馋人之腹哉?甚矣,名士不可为,而名士游戏之小术,尤不可不慎也。
至数百载而下,糕、布等物,又以眉公②得名。
取“眉公糕”、“眉公布”之名,以较“东坡肉”三字,似觉彼善于此矣。
而其最不幸者,则有溷厕中之一物,俗人呼为“眉公马桶”。
噫!马桶何物,而可冠以雅人高士之名乎?予非不知肉味,而于豕之一物,不敢浪措一词者,虑为东坡之续也。
即溷厕中之一物,予未尝不新其制,但蓄之家,而不敢取以示人,尤不敢笔之于书者,亦虑为眉公之续也。
【注释】
①东坡肉:浙一江一 杭州传统名肴。
据古书记载,为北宋著名文人苏东坡创制。
苏东坡谪居黄州时,作有煮肉歌说:“黄州好猪肉,价钱等粪土,富者不肯吃,贫者不能煮。
慢著火,少著水,火候足时它自美。”
后来在杭州任知府时又改进为以绍酒代水做成红烧肉慰民工,味极鲜美,后流传到民间,名“东坡肉”。
②眉公:指明代著名文学家、书画家陈继儒,他号眉公,著有《陈眉公全集》。
【译文】
食物中因为人名而得到广泛流传的,“东坡肉”就是。
乍一听,以为不是猪肉,而是苏东坡的肉。
唉!苏东坡有什么罪过,要割肉来填千古馋人的肚皮呢?真是太过分了!不能作名士,而搞一些名士自娱自乐的小游戏,更不能不谨慎。
数百年后,糕饼和布这些东西,又因为陈眉公而得名,叫做“眉公糕”、“眉公布”的,比起“东坡肉”来,好像就觉得好听一些。
而最不幸的是,厕所里面有一种东西,俗人叫做“眉公马桶”。
唉!马桶是什么东西,而冠以雅人高士的名字呢?我不是不懂得品尝猪肉,但是对于猪肉,一句话也不敢说,就是怕成为第二个苏东坡。
就是厕所里的那件东西,我也不是没有改进设计,只是藏在家里不敢拿出来给人看,更不敢写进书里,也是担心步陈眉公的后尘。