吕氏春秋白话文
季春纪第三
季春
原文:
一曰:季春之月,日在胃,昏七星中,旦牵牛中,其日甲乙,其帝太皞,其神句芒,其虫鳞,其音角,律中姑洗,其数八,其味酸,其臭膻,其祀户,祭先脾。
桐始 华,田鼠化为鴽,虹始见,萍始生。
天子居青一陽一右个,乘鸾辂,驾苍龙,载青旗,衣青衣,服青玉,食麦与羊,其器疏以达。
是月也,天子乃荐鞠衣于先帝,命舟牧 覆舟,五覆五反,乃告舟备具于天子焉。
天子焉始乘舟。
荐鲔于寝庙,乃为麦祈实。
是月也,生气方盛,一陽一气发泄,生者毕出,萌者尽达,不可以内。
天子布德行 惠,命有司发仓窌,赐贫穷,振乏绝,开府库,出币帛,周天下,勉诸侯,聘名士,礼贤者。
是月也,命司空曰:“时雨将降,下水上腾,循行国邑,周视原野,修 利堤防,导达沟渎,开通道路,无有障塞;田猎罼弋,罝罘罗网,喂兽之药,无出九门。”
是月也,命野虞无伐桑柘。
鸣鸠拂其羽,戴任降于桑,具栚曲{豦} 筐。
后妃斋戒,亲东乡躬桑。
禁妇女无观,省熬使,劝蚕事。
蚕事既登,分茧称丝效功,以共郊庙之服,无有敢堕。
是月也,命工师令百工审五库之量,金铁、皮革 筋、角齿、羽箭干、脂胶丹漆,无或不一良。
百工咸理,监工日号,无悖於时,无或作为一婬一巧,以荡上心。
是月之末,择吉日,大合乐,天子乃率三公、九卿、诸侯、 大夫,亲往视之。
是月也,乃合累牛、腾马、游一牝一于牧。
牺牲驹犊,举书其数。
国人傩,九门磔禳,以毕春气。
行之是令,而甘雨至三旬。
季春行冬令,则寒气时 发,草木皆肃,国有大恐;行夏令,则民多疾疫,时雨不降,山陵不收;行秋令,则天多沈一陰一,一婬一雨早降,兵革并起。
白话:
季春三月,太一陽一的位置程胃宿。
初昏时刻,星宿出现在南方中天,拂晓时刻,牛宿出现在南方中天。
季春于天干属甲乙,它的主宰之帝是太皞,佐帝之神是句芒,应 时的动物是龙鱼之粪的鳞族,声音是中和的角音,音律与姑洗相应。
这个月的数字是八,味道是酸味,气昧是膻气,要举行的祭祀是户祭,祭祀时,祭品以脾脏为 尊。
这个月梧桐树开始开花,鼹鼠变成鹌鹑之类的鸟,彩虹开始出现,浮萍开始长出。
天子居住在东向明堂的右侧室,乘坐饰有用青凤命名的响铃的车子,车前驾着 青色的马,车上插着绘有龙纹的青色旗帜,天子穿着青色的衣服,佩戴着青色的饰玉,吃的食物是麦子和羊,使用的器物纹理空疏而通达。
这个月,天子向太皞等先帝进献桑黄色的衣服,祈求蚕事如意,命令主管船只的官吏把船底翻过来检查,船底船身要反复检查五次,才向天子报告船只已经齐备。
天子干是开始乘船。
向祖宗进献鲟鱼,来祈求麦子籽实饱满。
这个月,春天的生养之气正盛,一陽一气向外发散,植物的萌芽部长出来了。
这个时候,不能收纳财货。
天子要施德行惠,命令主管官吏打开粮仓地窖,赐与贫困没有依 靠的人,赈救缺乏资用衣食的人,又打开储藏财物的仓库,拿出钱财,赈济天下;鼓励诸侯聘用名士,对贤人以礼相待。
这个月,天子命令司空说:应时的雨水将要降落,地下水也将向上翻涌,应该巡视国都和城邑,普遍地视察原野,整修堤防,疏通沟渠,开通道路,使之役有障碍壅塞。
打猎所需要的各种网具和毒一药不能带出城去。
这个月,命令主管山林的官吏禁止人们砍伐桑树、柘树。
此时,鸣鸠振翅高飞,戴任落在桑间。
人们准备蚕薄,放蚕薄的支架以及各种采桑的筐篮。
王后王妃斋戒身 心,面向东方亲自采摘桑叶。
这时要禁止妇女去游玩观赏,同时减少她们的杂役,鼓励她们采桑养蚕。
蚕事已经完成,把蚕茧分给妇女,要她们缫丝,然后称量每人 所缫之丝的轻重,考核她们的功效,用这些蚕丝来供给祭天祭祖所用祭服的需要,不许有人懈怠。
迷个月,命令主管百工的官吏让百工仔细检查各种库房一中器材的数量和质量,金铁、皮革兽筋.兽角兽齿,羽一毛一箭秆、油脂粘胶丹砂油漆,不得质地不好。
各种工匠 都从事自己的工作,监督百工的官员每日发布号令,使所制器物不违背时宜,不得制作过分奇巧的器物来勾动在上一位者的奢望。
这个月的月末,选择吉日,大规模地鞋行音乐舞蹈合演,天子亲自率领三公九卿诸侯大夫前去观看。
这个月,使公牛公马与母牛母马在放牧中交一配,把选作祭品的牲畜和马驹牛犊,都记下它们的头数。
国人举行驱逐灾疫的傩祭,在九门宰割牲畜攘除邪恶,以此来结束春气。
推行与逸个月的时夸相应的政令,及时雨就会降落,三旬降落三次。
季春实行应在冬天实行的政令,那么,寒气就会时时发生,草木就会枝叶萧球,人民就会惶恐不 安;如果实行应在夏天实行的政令,那么,人民中间就会流行瘟疫,应时之雨就不能按时降落,山陵上的庄稼就不能成熟收获。
如果实行应在秋天实行的政令,那 么,天气就会经常一陰一晦,一婬一雨就会过早降落,战事就会到处发生。
尽数
原文:
二曰:天生一陰陽一、寒暑、燥湿、四时之化、万物之变,莫不为利,莫不为害。
圣人察一陰陽一之宜,辨万物之利以便生,故一精一神安乎形,而年寿得长焉。
长也者,非短而 续之也,毕其数也。
毕数之务,在乎去害。
何谓去害?大甘、大酸、大苦、大辛、大咸,五者充形则生害矣。
大喜、大怒、大忧、大恐、大哀,五者接神则生害矣。
大寒、大热、大燥、大湿、大风、大霖、大雾,七者动一精一则生害矣。
故凡养生,莫若知本,知本则疾无由至矣。
一精一气之集也,必有入也。
集於羽鸟,与为飞扬;集於 走兽,与为流行;集於珠玉,与为一精一朗;集於树木,与为茂长;集於圣人,与为夐明。
一精一气之来也,因轻而扬之,因走而行之,因美而良之,因长而养之,因智而明 之。
流水不腐,户枢不蝼,动也。
形气亦然。
形不动则一精一不流,一精一不流则气郁。
郁处头则为肿、为风,处耳则为挶、为聋,处目则为蔑、为盲,处鼻则为鼽、为窒, 处腹则为张、为疛,处足则为痿、为蹶。
轻水所,多秃与瘿人;重水所,多尰与躄人;甘水所,多好与美人;辛水所;多疽与痤人;苦水所;多尪与伛人。
凡食,无 强厚味,无以烈味重酒,是以谓之疾首。
食能以时,身必无灾。
凡食之道,无饥无饱,是之谓五藏之葆。
口必甘味,和一精一端容,将之以神气,百节虞欢,咸进受气。
饮必小咽,端直无戾。
今世上卜筮祷祠,故疾病愈来。
譬之若射者,射而不中,反修于招,何益於中?夫以汤止沸,沸愈不止,去其火则止矣。
故巫医毒一药,逐除治 之,故古之人贱之也,为其末也。
译文:
天生出一陰陽一,寒暑、燥湿、以及四时的更替、万物的变化,没有一样不给人带来益处,也没有一样不对人产生危害。
圣人能洞察一陰陽一变化的合宜之处,能辨析万物的 有利一面,以利于生命,因此,一精一、神安守在形体之中,寿命能够罅长久。
所谓长久,不是说寿命本来短而使它延长,而是使寿命终其天年。
终其天年的关键在于避 开危害。
什幺叫避开危害?过甜、过酸、过苦、过辣,过咸,这五种东西充满形体,那么生命就受到危害了。
过喜、过怒、过忧、过恐、过哀,这五种东西和一精一神交 接,那么生命就受到危害了。
过冷、过热、过燥、过湿、过多的风、过多的雨、过多的雾,这七种东西摇动人的一精一气,那么生命就受到危害了。
所以,凡是养生,没 有比懂得这个根本再重要的了,懂得了根本,疾病就无从产生了。
一精一气聚集在一起,一定要有所寄托。
聚集在飞禽上,便表现为飞翔,聚集在走兽上,便表现为行走;聚集在珠玉上,便表现为一精一美,聚集在树木上,便表现为繁茂, 聚集在圣人身上,便表现为聪明睿智。
一精一气到来,依附在轻一盈的形体上就使它飞翔,依附在可以跑动的形体上就使它行走,依附在具有美好特一性一的形体上就使它一精一 美,依附在具有生长特一性一的形体上就使它繁茂,依附在具有智慧的形体土就使它聪明。
流动的水不会腐恶发臭,转动的门轴不会生虫朽烂,这是由于不断运动的缘故。
人的形体、一精一气也是这样。
形体不活动,体内的一精一气就不运行,一精一气不运行,气就滞 积。
滞积在头部就造成肿病、风疾,滞积在耳部就造成挶疾、聋疾,滞积在眼部就造成蔑疾、盲疾,滞积在鼻部就造成鼽疾,窒疾,滞积在腹部就超成胀疾、舟疛, 滞积在脚部就造成痿疾、蹶疾。
水中含盐分及其它矿物质过少的地方,多有头上无发和颈上止痛的人,水中含盐分及其它矿物质过多的地方,多有脚肿和痿躄不能行走的人;水味甜}美的地方,多有美丽和睦康的人,水味辛辣的地方,多有生长疽疮和痈疮的人,水味苦涩的地方,多有患鸡胸和驼背的人。
凡饮食,不要滋味过浓,不吃厚味,不饮烈酒,它是招致疾病的开端。
饮食能有节制,身怍必然没灾没病。
饮食的原则,要保持不饥不饱的收态,选样五脏就能得到 安适。
一定要吃可口的食物,进食的时候,要一精一神和谐,仪容端正,用一精一气将养,这样,周身就舒适愉快,都受到了一精一气的滋养。
饮食一定小口下咽,坐要端正,不 要歪斜。
如今社会上崇尚占卜祈祷,所以疾病反而愈增。
这就象射箭的人,射箭没有射中箭靶,不纠正自己的一毛一病,反而去修正箭靶的位置,这对射中箭靶能有什么帮助?用 滚开的水阻止水的沸腾,沸腾越发不能阻止,撤去下面的火,沸腾自然就止住了。
巫医、药物其作用只能驱鬼治病,所以古人轻视这些东西。
因为这些东西对于养生 来说只是细技末节啊!
先己
原文:
三曰:汤问於伊尹曰:“欲取天下,若何?”
伊尹对曰:“欲取天下,天下不可取;可取,身将先取。”
凡事之本,必先治身,啬其大宝。
用其新,弃其陈,腠理遂 通。
一精一气日新,邪气尽去,及其天年。
此之谓真一人。
昔者,先圣王成其身而天下成,治其身而天下治。
故善响者不於响於声,善影者不於影於形,为天下者不於天下 於身。
《诗》曰:“淑人君子,其仪不忒。
其仪不忒,正是四国。”
言正诸身也。
故反其道而身善矣;行义则人善矣;乐备君道而百官已治矣,万民已利矣。
三者之成也,在於无为。
无为之道曰胜天,义曰利身,君曰勿身。
勿身督 听,利身平静,胜天顺一性一。
顺一性一则聪明寿长,平静则业进乐乡,督听则一奸一塞不皇。
故上失其道,则边侵於敌;内失其行,名声堕於外。
是故百仞之松,本伤於下而末 槁於上;商、周之国,谋失於胸,令困於彼。
故心得而听得,听得而事得,事得而功名得。
五帝先道而後德,故德莫盛焉;三王先教而後杀,故事莫功焉;五伯先事 而後兵,故兵莫强焉。
当今之世,巧谋并行,诈术递用,攻战不休,亡国辱主愈众,所事者末也。
夏后相启与有扈战於甘泽而不胜。
六卿请复之,夏后相启曰:“不 可。
吾地不浅,吾民不寡,战而不胜,是吾德薄而教不善也。”
於是乎处不重席,食不贰味,琴瑟不张,锺鼓不修,子女不饬,亲一亲长长,尊贤使能。
期年而有扈氏 服。
故欲胜人者,必先自胜;欲论人者,必先自论;欲知人者,必先自知。
《诗》曰:“执辔如组。”
孔子曰:“审此言也,可以为天下。”
子贡曰:“何其躁 也!”孔子曰:“非谓其躁也,谓其为之於此,而成文於彼也。”
圣人组修其身而成文於天下矣。
故子华子曰:“丘陵成而一穴一者安矣,大水深渊成而鱼鳖安矣,松柏成而涂之人已荫矣。”
孔子见鲁哀公,哀公曰:“有语寡人曰: “为国家者,为之堂上而已矣。”
寡人以为迂言也。”
孔子曰:“此非迂言也。
丘闻之,得之於身者得之人,失之於身者失之人。
不出於门户而天下治者,其惟知反 於已身者乎!”
译文:
汤问伊尹说:“要治理天下,该怎么办?”伊尹回答说:“一心只想治理天下,天下不可能治理好;如果说天下可以治理好的话,那首先要端正修养自身。”
大凡做 事的根本,一定要首先修养自身,一爱一惜自己的身一体。
不断吐故纳新,肌理就会保持畅通。
一精一气日益增长,邪完全除去,就会终其天年。
这样的人叫作“真一人”。
过去,先代圣王修养自身,治理天下的大业自然成就,端正自身,天下自然太平安定。
所以,改善回声的,不致力于回声,而在于改善产生回声的声音。
改善影子 的,不致力于影子,而在于改善产生影于的形体,治理天下的,不致力于天下,而在于修养自身。
《诗》中说:“那个善人君子,他的仪客很端庄。
他的仪容很端 庄,给这四方各国做出榜样。”
这说的正是端正修养自身啊。
因此,回心向道,自身就可以达到美好的境界了。
行为合宜,就会受到他人的称赞了,乐施君道,百官就能治理好了,万民就能获得好处了。
这三方面的成功,都在 于实现无为。
无为之道就是听任天道.无为之义就是要修养自身,无为之君就是凡事不亲自去敞。
不亲自去做就不会偏听,修养自身就会平和清静,听任天道就会顺 应天一性一。
顺应天一性一就会聪明、长寿;平和清静就会事业发展,百姓乐于归依,不偏听就会一奸一邪闭塞,不至惶惑。
所以,君主不行君道,他的进境就会遭受敌人侵犯,在国内丧失德行,就会在国外名声败坏。
因此,百仞高的松树,下面树根受了伤,上面的枝叶必然干枯,商、周 两代末世,国君心中计谋无当,政夸在外自然难于推行。
所以,心有所得,听就会有所得;听有所得,政事就会处理得当;政事处理得当,自然功成名立。
五帝把道 放在首位,而把德放在其次,所以没有任何人的德行比五帝更美好的了。
三王把教化放在首位,而把刑罚放在其次,所以没有任何人的功业比三王更出色的了。
五霸 把功业放在首位,而把武力征伐放在其次,所以没有任何人的军队比五霸更强大的了。
当今世上,各种诡计一齐实施,一奸一诈骗术接连使用,攻战不止,灭亡的国家、 受辱的君主越来越多,其原因就在于他们所致力的是细技束末啊。
夏君启同有扈氏在甘泽交战,没有取胜。
六卿请求再战,夏君启说:“不行。
我的土地并不小,我的人民也不少,但同有扈氏交战却没能取胜,这是由于我的恩德太 少,教化不好的缘故啊!”于是夏君启居处不用两层席,吃饭不吃多种菜,琴瑟不设,钟鼓不列,子女不修饰打扮,亲近亲族,敬一爱一长者,尊重贤人,任用能士。
一 年之后,有扈氏就归服了。
因此,想耍制一服别人的,一定先要克制自己,想要评论别人的,一定先要评论自己,想要了解别人的,一定先要了解自己。
《诗》中说;“手执缰绳驭马如同编织花纹一样。”
孔子说;“明悉这句话的含义,就可以治理天下了。”
子贡说:“照《诗》中所悦的去做,举止太急躁了吧!” 孔予说:“这句诗不是说驭者动作急躁,而是说丝线在手中编织,而花纹却在手外成形。”
圣人修养自身,而大业成就于天下。
所以子华子说。
“丘陵生成了,一穴一居 的动物就安身,大水深渊生成了,鱼鳖就安身了;松柏茂盛了,行路的人就在树荫下歇息了。”
孔手谒见鲁哀公,哀公说:“有人告诉我说:“治理国家的人,在朝堂之上治理就行了。”
我认为这是迂阔之言。”
孔子说:“这不是迂阔之言。
我听说,在自身有 所得的人,在到哪那里也会有所得,在自身有所失的人,在别人那里也会有所失。
不出门却把天下治理得很好,这恐怕只有懂得自身修养的国君才能做到吧!”
论人
原文:
四曰:主道约,君守近。
太上反诸己,其次求诸人。
其索之弥远者,其推之弥疏;其求之弥强者,失之弥远。
何谓反诸已也?适耳目,节嗜欲,释智谋,去巧故,而 游意乎无穷之次,事心乎自然之涂。
若此则无以害其天矣。
无以害其天则知一精一,知一精一则知神,知神之谓得一。
凡彼万形,得一後成。
故知一,则应物变化,阔大渊 深,不可测也;德行昭美,比於日月,不可息也,豪士时之,远方来宾,不可塞也;意气宣通,无所束缚,不可收也。
故知知一,则复归於朴,嗜欲易足,取养节 薄,不可得也;离世自乐,中情洁白,不可量也;威不能惧,严不能恐,不可服也。
故知知一,则可动作当务,与时周旋,不可极也;举错以数,取与遵理,不可惑 也;言无遗者,集肌肤,不可革也。
谗人困穷,贤者遂兴,不可匿也。
故知知一,则若天地然,则何事之不胜?何物之不应?譬之若御者,反诸己,则车轻马利,致 远复食而不倦。
昔上世之亡主,以罪为在人,故日杀戮而不止,以至於亡而不悟。
三代之兴王,以罪为在己,故日功而不衰,以至於王。
何谓求诸人?人同类而智 殊,贤不肖异,皆巧言辩辞以自防御,此不肖主之所以乱也。
凡论人,通则观其所礼,贵则观其所进,富则观其所养,听则观其所行,止则观其所好,习则观其所 言,穷则观其所不受,贱则观其所不为。
喜之以验其守,乐之以验其僻,怒之以验其节,惧之以验其特,哀之以验其人,苦之以验其志。
八观六验,此贤主之所以论 人也。
论人者,又必以六戚四隐。
何谓六戚?父、母、兄、弟、妻、子。
何为四隐?交友、故旧、邑里、门郭。
内则用六戚四隐,外则用八观六验,人之情伪、贪 鄙、美恶无所失矣。
譬之若逃雨污,无之而非是。
此先圣王之所以知人也。
译文:
做君主的方法很简单,君主要奉行的原则就在近旁。
最高的是向自身求得,其次是向别人寻求。
越向远处寻求的,离开它就越远,寻求它越花力气的,失掉它就越远。
什么叫向自身求得呢?使耳目适度,节制嗜好欲一望,放弃智巧计谋,摒除虚浮伪诈,让自已的意识在无限的空间中邀游,让自己的思想立于无为的境界。
象这样,就 没有什么可以危害自己的身心了。
没有什么危害自己的身心,就能略知道事物的一精一微,知道事物的一精一微,就能够懂得事理的玄妙,懂得事理的玄妙就叫作得道。
那万物,得道而后才能生成。
所以,懂得得道的道理,就会适应事物的变化,博大一精一深,不可测度,德行就会彰明美好,与日月并列,不可熄灭。
豪杰贤士就会随时 到来,从远方来归,不可遏止;一精一神、元气就会畅通,无所束缚,不可持守。
所以懂得得道的道理,就含重新返朴归真,嗜欲容易满足,所取养身之物少而有节制, 不可支配,就会超脱世俗,怡然自乐,内心洁白,不可污染,就会威武不能使他恐惧,严厉不能使他害怕,不可屈服。
所以懂得得道的道理,就会举动与事合宜,随 着时势应酬交际,不可困窘,就会举止依照礼数,取与遵循事理,不可迷乱,就会言无过失,感于肌肤,不可改变,就会一奸一人窘困,贤者显达,不可隐匿。
所以懂得 得道的道理,就会象天地一样,那么,什么事情不能胜任?什么事情不能得当?这就象驾驭马车的人,反躬自求,就会车轻马快,即使跑很远的路再吃饭,中途也不 会疲倦。
过去,古代亡国的君主认为罪在别人,所以每天杀戮不停,以至干亡国仍不醒悟。
夏、商、周三代兴旺发达的君王,认为罪在自己,所以每天勤于功业,从不松懈,以至于成就了王者大业。
什么叫向别人寻求? 人同类而智慧不同,贤与不肖相异。
人们都用花言巧语来替自己防范,这是昏君惑乱的缘故。
大凡衡量、评定人:如果他显达,就观察他礼遇的都是什么人,如果他尊贵,就观察他举荐的都是什么人,如果他富有,就观察能赡养的都是什么人,如果他听言, 就观察他采纳的都是什么,如果他闲居在家,就观察他喜好的都是什么?如果他学习,就观察他说的都是什么,如果他困窘,就观察他不接受的都是什么,如果他贫 贱,就观察他不做的都是什么。
使他高兴,借以检验他的节一操一,使他快乐,借阻检验他的邪念;使他发怒,借以检验他的气度,使他恐惧,借以检验他卓异的品行, 使他悲哀,借以检验他的仁一爱一之心,使他困苦,借以检验他的意志。
以上八种观察和六项检验,就是贤明的君主用以衡量、评定人的方法。
衡量、评定别人又一定用 六戚、四隐。
什么叫六戚?即父、母、兄、弟、妻,子六种亲属。
什么叫四隐?即朋友、熟人、乡邻。
亲信四种亲近的人。
在内凭着六戚、四隐,在外凭着八观、六 验,这样人们的真伪、贪鄙、美恶就能完全知晓,没有遗漏。
就象是避雨一样,所往之处无一处没有雨水,无所逃避。
选就是先代圣王用以识别人的方法。
圜道
原文:
五曰:天道圜,地道方。
圣王法之,所以立上下。
何以说天道之圜也?一精一气一上一下,圜周复杂,无所稽留,故曰天道圜。
何以说地道之方也?万物殊类殊形,皆有 分职,不能相为,故曰地道方。
主执圜,臣处方,方圜不易,其国乃昌。
日夜一周,圜道也。
月躔二十八宿,轸与角属,圜道也。
一精一行四时,一上一下,各与遇,圜 道也。
物动则萌,萌而生,生而长,长而大,大而成,成乃衰,衰乃杀,杀乃藏,圜道也。
云气西行,云云然,冬夏不辍;水泉东流,日夜不休。
上不竭,下不满, 小为大,重为轻,圜道也。
黄帝曰:“帝无常处也,有处者乃无处也。”
以言不刑蹇,圜道也。
人之窍九,一有所居则八虚,八虚甚久则身毙。
故唯而听,唯止;听 而视,听止:以言说一。
一不欲留,留运为败,圜道也。
一也齐至贵,莫知其原,莫知其端,莫知其始,莫知其终,而万物以为宗。
圣王法之,以令其一性一,以定其 正,以出号令。
令出於主口,官职受而行之,日夜不休,宣通下究,瀸於民心,遂於四方,还周复归,至於主所,圜道也。
令圜,则可不可,善不善,无所壅矣。
无 所壅者,主道通也。
故令者,人主之所以为命也,贤不肖、安危之所定也。
人之有形体四枝,其能使之也,为其感而必知也。
感而不知,则形体四枝不使矣。
人臣亦 然。
号令不感,则不得而使矣。
有之而不使,不若无有。
主也者,使非有者也,舜、禹、汤、武皆然。
先王之立高官也,必使之方,方则分定,分定则下不相隐。
尧 舜,贤主也,皆以贤者为後,不肯与其子孙,犹若立官必使之方。
今世之人主,皆欲世勿失矣,而与其子孙,立官不能使之方,以私欲乱之也,何哉?其所欲者之 远,而所知者之近也。
今五音之无不应也,其分审也。
宫、徵、商、羽、角,各处其处,音皆调均,不可以相违,此所以无不受也。
贤主之立官有似於此。
百官各处 其职、治其事以待主,主无不安矣;以此治国,国无不利矣;以此备患,患无由至矣。
译文:
天道圆,地道方。
圣壬效法它们,据以设立君臣上下。
怎样解释天道圜呢?一精一气一上一下,环绕往复,循环不已,无所留止,所以说天道圆。
怎样解释地道方呢?万 物异类异形,都有各自的名分、职守,不能互相代替,所以说地道方。
君主掌握圜道,臣下处守方道,方道圆道不颠倒改变,这样国家才能昌盛。
太一陽一一昼夜绕行一周,这是圜遣。
月亮历行二十八宿,始于角宿,终于轸宿,角宿与轸宿首尾相接,这是圆道。
一精一气四季运行,一陰一气上腾,一陽一气下降,相合而成万 物,这是圆道。
万物有了活力就会萌发,萌发而后滋生,滋生而后成长,成长而后壮大,壮大而后成熟,成熟而后衰暾,衰致而后死亡,死亡而后形迹消失,这是圆 道。
云气西行,纷纭回转,冬夏不止,水泉东流,日夜不停。
泉源永不枯竭,大海水不满盈,小泉汇成大海,重水化作轻云,这是圆道。
萤帝说:“无帝没有固定的 居处。
如果它固定在一处,就不会无所不在了。
这是说运行不止,这是圆道。
人一体共有九个孔窍,其中一窍闭塞,另外八窍就会有病。
八窍病得厉害,时间久了,人 就会死亡。
所以,应答时若要听,应答就会停止,倾听时若要看,倾听就会停止。
这是说要专一精一于一官一窍.一官
一窍都不应停滞,停滞就成为祸灾,这是 圆道。
道是最高的,没有谁知道它的来源,也没有谁知道它的终极,没有谁知道它的开始,也没有谁知道它的归宿,然而万物都把它作为本源。
圣王取法它,用来保 全自己的天一性一,用来安定自己的生命,用来发号施令。
号令从君主之口发出,百官接受而施行,日夜不停,普遍下达,深入到底,合于民心,通达四方,然后又旋转 复回,回到君主那里,这是圆道。
号令的施行符台圆道,不合宜的就能使它合宜,不好的就能使它美好,这样就没有壅闭之处了。
没有壅闭之处就是君道畅通啊!所 以,号令是君主把它当作生命来看待的东西,君主的贤与不肖,国家的安危都由它决定。
人有形体四肢,其所以能够支使它们,是由于它们受到触一动必定知道。
如果受到触一动而不知道,那形体四肢就不会听从支使了,臣下也是这样。
如果对君主的号令无 动于衷,就无法支使他们了。
有臣下却不听从支使,不如没有。
君主就是要支使本不属于自己的臣下,舜、禹,汤,武王都是这样。
先王设立高官,一定要使它方正。
作到方正,职分就确定了,职分确定了,臣下就不会有隐私壅蔽其上。
尧舜是贤明的君主,他们都把贤人作为自己的继承人,不肯 把帝位传给自己的子孙,然而设立官职仍然一定要使它方正。
当今世上的君主,都想父子相传世世代代不失君位,从而把它传给自己的子孙。
但他们设立官职反而不 能使它方正,用私欲把它搞乱了,这是为什么呢?这是因为他们贪求的太远,而见识太短的缘故。
五音无不应和,这是由于它们各自的乐律确定。
官、徵,商,羽、 角各处在白己的位置上,音都调得根准确,不可以有丝毫盖误,这就是五音无不应和的缘故。
贤主设立官职与此相似。
百官各守其职,治理分内的事,以此恃奉君 主,君主就没有不安宁的,以此治理国家,国家就没有不兴旺的,以此妨备祸患,祸患就无从降临了。