古文观止
送孟东野序·原文·译文·翻译
[唐]韩愈
【题解】孟郊(751—814),字东野,湖州武康(今浙一江一 德清县)人。
中唐著名诗人。
他壮年屡试不第,四十六岁才中进士,五十岁时被授为溧陽县尉。
怀才不遇,心情抑郁。
在他上任之际,韩愈写此文加以赞扬和宽慰,流露出对朝廷用人不当的感慨和不满。
文章运用比兴手法,从物不平则鸣,写到人不平则鸣。
全序仅篇末少量笔墨直接点到孟郊,其他内容都凭空结撰,出人意外,但又紧紧围绕孟郊其人其事而设,言在彼而意在此,因而并不显得空疏游离,体现了布局谋篇上的独到造诣。
历数各个朝代善鸣者时,句式极错综变化之能事,清人刘海峰评为“雄奇创辟,横绝古今”。
大凡物不得其平则鸣:草木之无声,风挠之鸣。
水之无声,风荡之鸣。
其跃也,或激之[1];其趋也,或梗之;其沸也,或炙之[2]。
金石之无声,或击之鸣。
人之于言也亦然,有不得已者而后言。
其歌也有思,其哭也有怀,凡出乎口而为声者,其皆有弗平者乎!
乐也者,郁于中而泄于外者也,择其善鸣者而假之鸣[3]。
金、石、丝、竹、匏、土、革、木八者[4],物之善鸣者也。
维天之于时也亦然,择其善鸣者而假之鸣。
是故以鸟鸣春,以雷鸣夏,以虫鸣秋,以风鸣冬。
四时之相推敚[5],其必有不得其平者乎?
其于人也亦然。
人声之一精一者为言,文辞之于言,又其一精一也,尤择其善鸣者而假之鸣。
其在唐、虞[6],咎陶、禹[7],其善鸣者也,而假以鸣,夔弗能以文辞鸣[8],又自假于《韶》以鸣[9]。
夏之时,五子以其歌鸣[10]。
伊尹鸣殷[11],周公鸣周[12]。
凡载于《诗》、《书》六艺[13],皆鸣之善者也。
周之衰,孔子之徒鸣之[14],其声大而远。
传曰:“天将以夫子为木铎[15]。”
其弗信矣乎!其末也,庄周以其荒唐之辞鸣[16]。
楚,大国也,其亡也以屈原鸣[17]。
臧孙辰、孟轲、荀卿[18],以道鸣者也。
杨朱、墨翟、管夷吾、晏婴、老聃、申不害、韩非、慎到、田骈、邹衍、一尸一佼、孙武、张仪、苏秦之属[19],皆以其术鸣。
秦之兴,李斯鸣之[20]。
汉之时,司马迁、相如、扬雄[21],最其善鸣者也。
其下魏晋氏,鸣者不及于古,然亦未尝绝也。
就其善者,其声清以浮,其节数以急[22],其辞一婬一以哀,其志弛以肆[23];其为言也,乱杂而无章。
将天丑其德莫之顾邪?何为乎不鸣其善鸣者也!
唐之有天下,陈子昂、苏源明、元结、李白、杜甫、李观[24],皆以其所能鸣。
其存而在下者,孟郊东野始以其诗鸣。
其高出魏晋,不懈而及于古,其他浸一婬一乎汉氏矣[25]。
从吾游者,李翱、张籍其尤也[26]。
三子者之鸣信善矣。
抑不知天将和其声,而使鸣国家之盛邪,抑将穷饿其身,思愁其心肠,而使自鸣其不幸邪?三子者之命,则悬乎天矣。
其在上也奚以喜,其在下也奚以悲!东野之役于一江一 南也[27],有若不释然者,故吾道其于天者以解之。
——选自中华书局影印本《全唐文》
一般说来各种事物处在不平静的时候就会发出声音:草木本来没有声音,风摇动它就发出声响。
水本来没有声音,风震荡它就发出声响。
水浪腾涌,或是有东西在阻遏水势;水流湍急,或是有东西阻塞了水道;水花沸腾,或是有火在烧煮它。
金属石器本来没有声音,有人敲击它就发出音响。
人的语言也同样如此,往往到了不得不说的时候才发言。
人们唱歌是为了寄托情思,人们哭泣是因为有所怀恋,凡是从口中发出而成为声音的,大概都有其不能平静的原因吧!
音乐,是人们心中郁闷而抒发出来的心声,人们选择最适合发音的东西来奏乐。
金、石、丝、竹、匏、土、革、木这八种乐器,是各类物质中发音最好的。
上天对于一年四季也是这样,选择最善于发声的事物借它来发声。
因此春天让百鸟啁啾,夏天让雷霆轰鸣,秋天让虫声唧唧,冬天让寒风呼啸。
一年四季互相推移变化,也一定有其不能平静的原因吧?
对于人来说也是这样。
人类声音的一精一华是语言,文辞对于语言来说,又是它的一精一华,所以尤其要选择善于表达的人,依靠他们来表达意见。
在唐尧、虞舜时,咎陶、禹是最善于表达的,因而借助他俩来表达。
夔不能用文辞来表达,他就借演奏《韶》乐来表达。
夏朝的时候,太康的五个弟弟用他们歌声来表达。
殷朝善于表达的是伊尹,周朝善于表达的是周公。
凡是记载在《诗经》、《尚书》等儒家六种经典上的诗文,都是表达得很高明的。
周朝衰落时,孔子和他的弟子表达看法,他们的声音洪大而传播遥远。
《论语》上说:“上天将使孔子成为宣扬教化的人。”
这难道不是真的吗?周朝末年,庄周用他那荒诞不经的文辞来表达。
楚国是大国,它灭亡时候的情景靠着屈原的创作来表达。
臧孙辰、孟轲、荀卿等人用他们的学说来表达。
杨朱、墨翟、管夷吾、晏婴、老聃、申不害、韩非、慎到、田骈、邹衍、一尸一佼、孙武、张仪、苏秦这些人,都通过各自的主张来表达。
秦朝的兴起,李斯是表达者。
在汉朝,司马迁、司马相如、扬雄,是其中最善于表达的人。
此后的魏朝、晋朝,能表达的人及不上古代,可是也并未绝迹。
就其比较好的人来说,他们作品的声音清轻而虚浮,节奏短促而急迫,辞藻艳丽而伤感,志趣颓废而放旷;他们的文辞,杂乱而没有章法。
这大概是上天厌弃这个时代的丑德败行而不愿照顾他们吧?为什么不让那些善于表达的人出来表达呢!
唐朝建立以后,陈子昂、苏源明、元结、李白、杜甫、李观,都凭他们的出众才华来表达心声。
其后还活着的人当中,孟郊开始用他的诗歌来表达感情。
这些作品超过了魏晋,有些经过不懈的努力已达到了上古诗作的水平。
其他作品也都接近了汉朝的水准。
同我交往的人中间,李翱、张籍大概是最引人注目的。
他们三位的文辞表达确实是很好的。
但不知道上天将应和他们的声音,使他们作品表达国家的强盛呢,还是将让他们贫穷饥饿,愁肠百结,使他们作品表达自身的不幸遭遇呢?他们三位的命运,就掌握在上天的手里了。
身居高位有什么可喜的,身沉下僚有什么可悲的!东野将到一江一 南地区去就任县尉,心里好象有想不开的地方,所以我讲这番命由天定的话来解开他心中的疙瘩。
(曹光甫)
【注释】
[1]激:阻遏水势。
《孟子·告子上》:“今夫水,搏而跃之,可使过颡;激而行之,可使在山。”
后世也用以称石堰之类的挡水建筑物为激。
[2]炙:烤。
这里指烧煮。
[3]假:借助。
[4]金、石、丝、竹、匏(páo袍)、土、革、木:我国古代用这八种质料制成的各类乐器的总称,也称“八音”。
如钟属金类,罄属石类,瑟属丝类,箫属竹类,笙属匏类,埙(xūn熏)属土类,鼓属革类,柷(zhù助)属木类。
[5]推敚(duó夺):推移。
敚,同“夺”。
[6]唐、虞:尧帝国号为唐,舜帝国号为虞。
[7]咎陶(gāoyáo高姚):也作咎繇、皋陶。
传说为舜帝之臣,主管刑狱之事。
《尚书》有《皋陶谟》篇。
禹:夏朝开国君主。
传说治洪水有功,舜让位于他。
《尚书》有《大禹谟》、《禹贡》篇。
[8]夔(kuí奎):传说是舜时的乐官。
[9]《韶》:舜时乐曲名。
[10]五子:夏王太康的五个弟弟。
太康耽于游乐而失国,五子作歌告诫。
《尚书》载有《五子之歌》,系伪托。
[11]伊尹:名挚:殷汤时的宰相,曾佐汤伐桀。
《尚书》载有他所作《咸有一德》、《伊训》、《太甲》等文。
或说系后人伪作。
[12]周公:名旦,武王之弟。
辅佐武王伐纣灭商,建立周王朝。
后又辅佐幼主成王,曾代行政事,制礼作乐。
《尚书》载有他《金縢》、《大诰》等多篇文章。
[13]六艺:汉以后对《诗经》、《尚书》、《易》、《礼》、《乐》、《春秋》等六种儒家经典的统称。
[14]孔子:字仲尼,春秋时鲁国人,儒家学说的主要代表。
[15]“天将以夫子为木铎。”
:语出《论语·八佾》。
木铎,木舌的铃。
古代发布政策教令时,先摇木铎以引起人们注意。
后遂以木铎比喻宣扬教化的人。
[16]庄周:即庄子,战国时宋国蒙(今山东蒙陰县)人,道家学说的代表人物。
荒唐:漫无边际,荒诞不经。
《庄子·天下》篇说庄周文章有“以谬悠之说、荒唐之言、无端崖之辞,时恣纵而不傥”的特色。
[17]屈原:名平,字原;又名正则,字灵均。
战国时楚人。
楚怀王时任左徒、三闾大夫,主张联齐抗秦。
后遭谗被贬。
楚顷襄王时,国事日非。
秦兵攻破郢都,屈原投汨罗一江一 自尽。
著有《离騷》等不朽诗篇。
[18]臧孙辰:即春秋时鲁国大夫臧文仲。
《左传》、《国语·鲁语》载有他的言论。
孟轲:即孟子。
战国时邹(今山东邹县)人,是继孔子之后最著名的儒学大师。
著有《孟子》。
荀卿:即荀子。
战国时赵人,儒家学者,著有《荀子》。
[19]杨朱:字子居,战国时魏人。
其说重在为我爱己,拔一毛以利天下不为。
言论散见于《孟子》、《庄子》、《荀子》、《韩非子》。
墨翟(dí敌):即墨子。
春秋、战国之际鲁国(一说宋国)人。
墨家学说的创始者,主张兼爱、非攻、尚贤等。
其言行主要见于《墨子》。
管夷吾:字仲,春秋时齐国人,辅佐齐桓公称霸。
后人辑有《管子》一书。
晏婴:即晏子。
字平仲,春秋时齐景公贤相,以节俭力行,显名诸侯。
其言行见于《晏子春秋》。
老聃(dān丹):即老子。
春秋、战国时楚国人。
道家学说的始祖,相传五千言《老子》(又名《道德经》)即其所作。
申不害:战国时郑国人。
韩昭侯时为相,十五年,国治兵强。
其说本于黄老而主刑名。
著有《申子》。
韩非:战国时韩国公子,后出使入秦为李斯所杀。
著名法家代表,其说见《韩非子》。
慎到:战国时赵国人,著有《慎子》。
田骈(pián):战国时齐国人。
著《田子》二十五篇,今已佚。
邹衍:战国时齐国人,陰陽家的代表人物,时称“谈天衍”。
一尸一佼:战国时晋国人。
著有《一尸一子》,《汉书·艺文志》列入杂家。
孙武:即孙子。
春秋时齐国人。
著名军事家,著有《孙子兵法》。
张仪:战国时魏国人,纵横家的代表人物。
秦惠王时入秦为相,主“连横”说,游说六国与秦结盟,以瓦解“合纵”战略。
苏秦:战国时东周洛陽人,著名纵横家。
曾游说燕赵韩魏齐楚六国,合纵抗秦,身佩六国相印,为纵约长。
[20]李斯:战国时楚国人。
秦始皇时任廷尉、丞相。
他对秦统一天下起过重要作用。
有《谏逐客书》。
[21]司马迁:字子长。
西汉夏陽人。
著名史学家,著有《史记》。
相如:司马相如,字长卿,西汉成都人。
著名辞赋家,著有《子虚赋》、《上林赋》等。
扬雄:字子云,西汉成都人。
辞赋家,著有《甘泉赋》、《羽猎赋》、《长杨赋》等,又有《太玄》、《法言》等专著。
[22]节数(shuò硕):节奏短促。
[23]弛以肆:弛,松弛,引申为颓废。
肆,放荡。
[24]陈子昂:字伯玉,梓州射洪人。
著名诗人,韩愈《荐士》诗称其“国朝盛文章,子昂始高蹈。”
著有《陈伯玉集》。
苏源明:字弱夫,武功人,天宝进士。
诗文散见于《全唐诗》、《全唐文》。
元结:字次山,河南洛陽人。
有《元次山文集》。
李白:字太白,有《李太白集》。
杜甫:字子美,有《杜工部集》。
李观:字元宾,赵州赞皇人。
贞元八年(792)与韩愈同登进士第。
擅长散文,有《李元宾文集》。
[25]浸一婬一:逐渐渗透。
此有接近意。
[26]李翱:字一习一 之,陇西成纪人。
他是韩愈的学生和侄女婿。
有《李文公集》。
张籍:字文昌,吴郡人。
善作乐府诗,有《张司业集》。
[27]役于一江一 南:指赴溧陽就任县尉。
唐代溧陽县属一江一 南道。
郑伯克段于鄢·原文·译文·翻译 石碏谏宠州吁·原文·译文·翻译 齐桓公伐楚·原文·译文·翻译 子产不毁乡校·原文·译文·翻译 曹刿论战·原文·译文·翻译 宫之奇谏假道·原文·译文·翻译 子鱼论战·原文·译文·翻译 烛之武退秦师·原文·译文·翻译 勾践灭吴·原文·译文·翻译 邵工谏厉王弭谤·原文·译文·翻译 赵宣子论比与党·原文·译文·翻译 吴子使札来聘·原文·译文·翻译