玉女边洞玄崔书生骊山姥黄观福玉女唐开《太平广记》卷第六十三 女仙八

太平广记查询

请输入关键字:

例如:太平广记

太平广记 - 卷第六十三 女仙八

太平广记

卷第六十三 女仙八

玉女 边洞玄 崔书生 骊山姥 黄观福

玉 女

唐开元中,华山云台观有婢玉女,年四十五,大疾,遍身溃烂臭秽。

观中人惧其污染,即共送于山涧幽僻之处。

玉女痛楚呻吟。

忽有道士过前,遥掷青草三四株,其草如菜,谓之曰:“勉食此,不久当愈。”

玉女即茹之。

自是疾渐痊,不旬日复旧。

初忘饮食,惟恣游览,但意中飘摇,不喜人间,及观之前后左右亦不愿过。

此观中人谓其消散久矣,亦无复有访之者。

玉女周旋山中,酌泉水、食木实而已。

后于岩下。

忽逢前,道士谓曰:“汝疾即瘥,不用更在人间。

云台观西二里有石池,汝可日至辰时,投以小石,当有水芝一本自出,汝可掇之而食,久久当自有益。”

玉女即依其教,自后筋骸轻健,翱翔自若,虽屡为观中之人逢见,亦不知为玉女耳。

如此数十年,发长六七尺,体生绿毛,面如白花。

往往山中人过之,则叩头遥礼而已。

大历中,有书生班行达者,性气粗疏,诽毁释、道,为学于观西序。

而玉女日日往来石池,因以为常。

行达伺候窥觇,又熟见投石采芝,时节有准。

于一日,稍先至池上,及其玉女投小石、水芝果出,行达乃搴取。

玉女远在山岩,或栖树杪,即在采去,则呼叹而还。

明日,行达复如此。

积旬之外,玉女稍稍与行达争先,步武相接。

歘然遽捉其发,而玉女腾去不得,因以勇力挈其肤体,仍加逼迫。

玉女号呼求救,誓死不从,而气力困惫,终为行达所辱。

扃之一室,翌日行达就观,乃见皤然一媪,尪瘵异常,起止殊艰,视听甚昧。

行达惊异,遽召观中人,细话其事,即共伺问玉女,玉女备述始终。

观中人固有闻知其故者,计其年盖百有余矣。

众哀之,因共放去,不经月而殁。

(出《集异记》)

唐朝开元年间,华山云台观有个婢女叫作玉女,四十五岁那年得了一场大病,遍身溃烂,又臭又脏。

观中的人害怕她传染,就共同把她送到山涧旁幽深僻静的地方。

玉女痛楚呻吟。

忽然有个道士从她前面走过,远远地扔给她三、四棵青草,那草像菜似的。

道士对她说:“你尽量把这草吃下去,不久病就能痊愈。”

玉女就把那几株青草吃了。

从此玉女的疾病渐渐好转,不到十天就恢复旧日的状态。

开始她忘记吃饭喝水,只想随意游览,但心中飘忽不定,不喜欢人间,连云台观的前后左右也不愿经过。

这些观中人认为玉女消失很久了,也不再有寻访她的人。

玉女就在山中往来周游,渴了喝泉水,饿了就吃树籽、花果。

后来在山岩下,忽然又遇到先前那个道士,道士对她说:“你的病已经好了,不用再留在人间。

云台观往西走二里有个石池,你可以每天到辰时,把小石子投进去,会有一棵水芝自己出来,你可把它拿来吃,时间长久了,自然会有好处。”

玉女就依照道士的指教去做。

从这以后,玉女筋骨轻健,翱翔自如,虽然屡次被观中人碰见,但谁也认不出她就是玉女了。

就这样过了几十年,玉女头发有六七尺长,身体上生出绿毛,面容却象一朵白色的花。

山里的人遇见她,往往离着很远就叩头行礼。

大历年间,有个叫作班行达的书生,此人性情粗俗,常常诽谤诋毁佛、道二教,在云台观西厢房读书。

而玉女每天都要往来石池,自己就把这事看作平常了。

而班行达则伺机等着偷看,又见惯了玉女投石采芝,时节都很准确。

有一天,班行达稍稍赶在玉女先头到达石池之上,等到那个玉女投出小石头的时候,水芝果然出来了,班行达竟把水芝夺去。

玉女远在山岩之上,有时停留在树梢上,既然水芝已被别人采去,玉女就只能叹息而还了。

第二天,班行达还是这样干。

差不多十天以后,玉女稍稍与班行达争先,脚步相接。

班行达突然就把玉女的头发抓住了,使玉女无法腾跃而去,班行达趁此机会凭勇力抓摸玉女的肤体,频加逼迫。

玉女哭着喊着呼救,誓死不从,但是气力不足,终于被班行达所污辱。

班行达把她捉回,锁在一间屋子里。

第二天,班行达到那屋里一看,竟然看到一个白发苍苍的老太太,瘦病异常,起坐都很艰难,视物不清,听话不明。

班行达很惊讶,也觉得奇怪,急忙把观中人召来,详细地告诉她们事情的经过,于是,大家一起探问玉女,玉女就把她的遭遇从头到尾详细地叙述了一遍。

观中人本来就有听说并知道的人,估计玉女的年龄大概有一百多岁了。

大家可怜她,就共同商量这件事情放她离去,后来不到一个月,玉女就死了。

边洞玄

唐开元末,冀州枣强县女道士边洞玄,学道服饵四十年,年八十四岁。

忽有老人,持一器汤饼,来诣洞玄曰:“吾是三山仙人,以汝得道,故来相取。

此汤饼是玉英之粉,神仙所贵,顷来得道者多服之。

尔但服无疑,后七日必当羽化。”

洞玄食毕,老人曰:“吾今先行,汝后来也。”

言讫不见。

后日,洞玄忽觉身轻,齿发尽换,谓弟子曰:“上清见召,不久当往。

顾念汝等。

能不恨恨?善修吾道,无为乐人间事,为土棺散魂耳。”

满七日。

弟子等晨往问讯动止,已见紫云昏凝,遍满庭户;又闻空中有数人语,乃不敢入,悉止门外。

须臾门开,洞玄乃乘紫云,竦身空中立,去地百余尺,与诸弟子及法侣等辞诀。

时刺史源复,与官吏、百姓等数万人,皆遥瞻礼。

有顷日出,紫气化为五色云,洞玄冉冉而上,久之方灭。

(出《广异记》)

唐代开元末年,冀州枣强县有个女道士叫做边洞玄,学道及服仙药四十年。

她八十四岁那年,忽然有一个老人拿着一食器汤饼,来拜访洞玄,他说:“我是三山仙人,因为你有道,特意来接取你。

这个汤饼是玉英之粉所制,为神仙所珍视,近来得道的人多数都吃它。

你尽管服食,不要怀疑,此后七天一定能羽化成仙。”

洞玄吃完,老人说:“我现在先走了,你随后来吧!”说完就不见了。

过了两天,洞玄忽然觉得身体轻了,牙齿和头发全换了,她就对弟子说:“上清召我去,不久就能前往。

但惦念你们这些弟子,能不遗憾吗?你们要好好修行我道,不要津津乐道人间之事,那只能变为土棺中的散魂而已。”

满了七天,弟子等凌晨前往问讯洞玄、探询行止时,已经看见紫云深浓凝聚又听到空中有几个人说话,就不敢进去,全都站在门外。

不一会儿,门开了,洞玄就乘着紫云,耸身在空中站立,离地一百多尺,与众弟子以及法侣等人告辞诀别。

当时刺史源复与官吏百姓等数万人,都远远地瞻仰礼拜。

隔了一会儿,太一陽一出来了,紫气变为五色祥云,洞玄冉冉上升,紫气很久才消失。

崔书生

唐开元天宝中,有崔书生,于东州逻谷口居,好植名花。

暮春之中,英蕊芬郁,远闻百步。

书生每初晨,必盥(盥原作与,据明抄本改)漱看之。

忽有一女,自西乘马而来,青衣老少数人随后。

女有殊色,所乘骏马极佳。

崔生未及细视,则已过矣。

明日又过,崔生乃于花下,先致酒茗樽杓,铺陈茵席,乃迎马首拜曰:“某性好花木,此园无非手植。

今正值香茂,颇堪流眄。

女郎频日而过,计仆驭当疲。

敢具单醪,以俟憩息。”

女不顾而过。

其后青衣曰:“但具酒馔,何忧不至?”

女顾叱曰:“何故轻与人言!”崔生明日又先及,鞭马随之,到别墅之前,又下马,拜请良久。

一老青衣谓女曰:“马大疲,暂歇无爽。”

因自控马,至当寝下。

老青衣谓崔生曰:“君即未(未原作求,据明钞本改)婚,予为媒妁可乎?”

崔生大悦,载拜跪请。

青衣曰:“事亦必定。

后十五六日,大是吉辰,君于此时,但具婚礼所要,并于此备酒肴。

今小娘子阿姊在逻谷中,有小疾,故日往看省。

向某去后,便当咨启,期到皆至此矣。”

于是俱行,崔生在后,即依言营备吉日所要。

至期,女及娣皆到。

其姊亦仪质极丽,送留女归于崔生。

崔生母在故居,殊不知崔生纳室。

崔生以不告而娶,但启以婢媵。

母见新妇之姿甚美。

经月余,忽有人送食于女,甘香殊异。

后崔生觉母慈颜衰悴,因伏问几下。

母曰:“有汝一子,冀得求全。

今汝所纳新妇,妖媚无双,吾于土塑图画之中,未曾见此。

必是狐魅之辈,伤害于汝,故致吾忧。”

崔生入室,见女泪涕一交一 下曰:“本侍箕帚,望以终天;不知尊夫人待以狐魅辈,明晨即别。”

崔生亦挥涕不能言。

明日,女车骑复至,女乘一马,崔生亦乘一马从送之。

入逻谷三十里,山间有一川,川中有异花珍果,不可言纪;馆宇屋室,侈于王者。

青衣百许迎称曰:“无行崔郎,何必将来?”

于是捧入,留崔生于门外。

未几,一青衣女传姊言曰:“崔郎遗(遗原作遣,据明抄本改)行,太夫人疑阻,事宜便绝,不合相见;然小妹曾奉周旋。

亦当奉屈。”

俄而召崔生入,责诮再三,词辨清婉。

崔生但拜伏受谴而已,后遂坐于中寝对食。

食讫命酒,召女乐洽奏,铿锵万变。

乐阕,其姊谓女曰:“须令崔郎却回,汝有何物赠送?”

女遂袖中取白玉盒子遗崔生,生亦留别,于是各呜咽而出门。

至逻谷口回望,千岩万壑,无有远路。

因恸哭归家,常持玉盒子,郁郁不乐。

忽有一胡一 僧扣门求食曰:“君有至宝,乞相示也。”

崔生曰:“某贫士,何有是请?”

僧曰:“君岂不有异人奉赠乎?贫道望气知之。”

崔生试出玉盒子示僧。

僧起,请以百万市之,遂往。

崔生问僧曰:“女郎谁耶?”

曰。

:“君所纳妻,西王母第三女,玉卮娘子也。

姊亦负美名于仙都,况复人间!所惜君纳之不得久远,若住得一年,君举家不死矣!”(出《玄怪录》)

唐代开元天宝年间,有个姓崔的书生,在东州逻谷口居住,好种名花。

每到暮春季节,花蕊芬郁,远在百步之外就可以闻到花香。

书生每天早晨刚起来,都是先洗漱,然后便去看花。

有一天,忽然有一个女子,从西边乘马而来,穿青衣的老少几个婢女跟随在她的后边。

这女子姿色极美,所乘的骏马也极佳。

崔生还没来得及细看,女郎就已经过去了。

第二天女郎又从这里经过,崔生就在花下先摆上酒茶和酒杯茶杯,铺上草垫子,在垫上又铺上席子,就去迎着女郎的马首参拜说:“我生来喜好花木,这个园子里的花没有不是我亲手栽植的。

如今正赶上花香浓郁,颇值得您流连一顾。

女郎这几天频繁从这里经过,估计仆人和马匹都会疲劳。

我斗胆准备薄酒,来等您歇息。”

女郎连看也没看就过去了。

她身后的青衣婢女说:“只管准备酒菜宴席,何愁不来?”

女郎回头呵叱婢女说:“为什么轻易与别人说话!”崔生第二天又先到了,扬鞭策马随在女郎后边,到了一座别墅的前面,崔生又下了马,下拜请求了很久。

一个青衣老婢女对女郎说:“马太疲乏了。

暂且歇一歇也不会有什么差错。”

于是女郎自己控制着马,到对着寝室的门前下来。

老婢女对崔生说:“您即然没有结婚,我给你做媒妁可以吗?”

崔生高兴极了,又拜又跪地请求帮忙。

老婢女说:“这件婚事必定成功。

过后十五六日,是个大吉之辰,您到这个时候,只管置办婚礼所必需的东西,并在这里备办酒肴。

如今小娘子的姐姐在逻谷中,有点小病,所以天天去探看。

你走之后,就会提出请求建议,日期到了的时候我们都到这里了。”

于是一起走,崔生在后。

崔生回去,就依照老婢女所说的那样,置办准备吉日所必需的物品。

到了约定的日子,女郎和她的姐姐都到了。

她的姐姐的仪表气质也极其俏丽,就把女郎送来留给崔生。

崔生的母亲还在故居居住,一点儿也不知道崔生娶媳妇的消息。

崔生因为没有禀告母亲而私下娶妻,就向母亲假言,她是一位侍奉自己的婢妾。

他母亲看到了新娘子也觉得她姿色很美。

经过一个多月了,有一天,忽然有人给女郎送来食品,那食品又甜又香,很是奇异。

后来崔生觉得母亲衰老憔悴,于是跪伏在几案之下给母亲问安。

他的母亲说:“我只有你这一个儿子,希望能够求得保全。

如今你所娶的新媳妇,妖媚无双,我在土塑的图画当中,也不曾见到过这样的美貌女子,一定是狐狸一精一一类的东西,恐怕对你有伤害,所以造成我的忧虑。”

崔生回到自己内室,见到女郎涕泪一交一 流,女郎说:“我侍奉你,给你作妻子,指望终老天年;没想到老夫人用对待狐狸一精一的态度对待我。

我明天早晨就告别。”

崔生也泪流满面,说不出话来。

第二天,女郎的车马又来了,女郎骑一匹马,崔生也乘一匹马跟着去送她。

进入逻谷三十里,山间有一片平地,田野之中有异花珍果,不能用语言描绘,馆宇屋室比王公的府第还奢华。

青衣仆人上百人迎着女郎下拜,说:“这无行的崔郎,何必领来!”于是簇拥着女郎把她捧了进去,而把崔生留在门外。

不一会儿,一个青衣婢女传达女郎姐姐的话说:“崔郎缺乏德行,太夫人疑心阻挠,婚事应该立即断绝,本不该见他;但小妹曾奉侍过他,为他周旋,也当奉屈而入吧!”不久,有人召崔生进去,女郎姐姐又把崔生责备了再三,清晰婉转,很有口才。

崔生只能拜伏在地,接受谴责而已。

后来就坐在寝室中对面吃饭。

吃完饭命摆酒,召女乐演奏,乐曲铿锵万变。

乐曲停下了,女郎的姐姐对女郎说:“该让崔郎回去了,你有什么物品赠送给他?”

女郎就从袖子中取出一个白玉盒子赠给崔生,崔生也留下东西告别,于是各自呜咽着分手,崔生就出了门。

到了逻谷口回头一望,千山万壑,看不到自己刚才走过的路。

于是崔生痛哭着回到家里,从此,他经常拿着玉盒子郁郁不乐。

忽然有个一胡一 僧敲门找饭吃,他说:“您有最有价值的宝物,请让我看看。”

崔生说:“我是个贫士,你怎么会有这种请求?”

一胡一 僧说:“您难道没有异人赠送的东西吗?贫道一望气,便知道有这个宝物。”

崔生抱着试探的心理拿出玉盒子给一胡一 僧看。

一胡一 僧站起身来,请求用一百万两银子购买它。

买到后就想走开。

崔生问那个一胡一 僧:“那位女郎是谁呀?”

一胡一 僧说:“您所娶的妻子,是西王母的第三个女儿玉卮娘子。

她的姐姐在仙界也负有美名,何况在人间呢?所可惜的是您娶了她时间不长,如果能同住上一年,您的全家就都可以不死了!”

骊山姥

骊山姥,不知何代人也。

李筌好神仙之道,常历名山,博采方术。

至嵩山虎口岩石室中,得黄帝《一陰一符》本,绢素书,缄之甚密。

题云:“大魏真君二年七月七日,道士寇谦之藏之名山,用传同好。”

以糜烂,筌抄读数千遍,竟不晓其义理。

因入秦,至骊山下,逢一老母,鬓髻当顶,余发半垂,弊衣扶杖,神状甚异。

路旁见遗火烧树,因自言曰:“火生于木,祸发必克。”

筌闻之惊,前问曰:“此黄帝《一陰一符》秘文,母何得而言之?”

母曰:“吾受此符,已三元六周甲子矣。

三元一周,计一百八十年,六周共计一千八十年矣(“一千八十年矣”原作“一千八年”。

据陈校本改)。

少年从何而知?”

筌稽首载拜,具告得符之所,因请问玄义。

使筌正立,向明视之曰:“受此符者,当须名列仙籍,骨相应仙,而后可以语至道之幽妙,启玄关之锁钥耳。

不然者,反受其咎也。

少年颧骨贯于生门,命轮齐于日角,血脉未减,心影不偏,性贤而好法,神勇而乐智,真吾弟子也!然四十五岁,当有大厄。”

因出丹书符一通,贯于杖端,令荃跪而吞之。

曰:“天地相保。”

于是命坐,为说《一陰一符》之义曰:“一陰一符者,上清所秘,玄台所尊,理国则太平,理身则得道。

非独机权制胜之用,乃至道之要枢,岂人间常典耶?昔虽有(明抄本“虽有”作“蚩尤”。

)暴横,黄帝举贤用能,诛强伐叛,以佐神农之理。

三年百战,而功用未成。

斋心告天,罪己请命。

九灵金母命蒙狐之使,授以玉符,然后能通天达诚,感动天帝。

命玄女教其兵机,赐帝九天六甲兵信之符,此书乃行于世。

凡三百余言,一百言演道,一百言演法,一百言演术。

上有神仙抱一之道,中有富国安民之法,下有强兵战胜之术。

皆出自天机,合乎神智。

观其一精一妙,则黄庭八景,不足以为玄;察其至要,则经传子史,不足以为文;较其巧智,则孙吴韩白,不足以为奇。

一名黄帝天机之书。

非奇人不可妄传,九窍四肢不具、悭贪愚痴、骄奢一婬一佚者,必不可使闻之。

凡传同好,当斋而传之。

有本者为师,受书者为弟子。

不得以富贵为重、贫贱为轻,违之者夺纪二十。

每年七月七日写一本,藏名山石岩中,得加算。

本命日诵七遍,益心机,加年寿,出三一尸一,下九虫,秘而重之,当传同好耳。

此书至人学之得其道,贤人学之得其法,凡人学之得其殃,职(明钞本、陈校本“职”作“识”)分不同也。

经言君子得之固躬,小人得之轻命,盖泄天机也。

泄天机者沉三劫,得不戒哉!”言讫,谓筌曰:“日已晡矣,吾有麦饭,相与为食。”

袖中出一瓠,命筌于谷中取水。

既满,瓠忽重百余斤,力不能制而沉泉中。

却至树下,失姥所在,惟于石上留麦饭数升。

怅望至夕,不复见姥,筌食麦饭。

自此不食,因绝粒(粒字原阙,据明钞本、许刻本补)求道,注《一陰一符》,述二十四机,著《太白一陰一经》,述《中台志阃外春秋》。

以行于世。

仕为荆南节度副使仙州刺史。

(出《集仙传》)

骊山姥,不知道是哪个朝代的人。

李筌喜好神仙之道,经常游历名山,广泛采集方术,在嵩山虎口岩石室中,得到了黄帝《一陰一符》本绢素书。

素书封固得很严密。

上面有题字,内容是:大魏真君二年七月七日,道士寇谦之把它藏在名山,用它传给爱好相同的人。

因书已糜烂,李筌将书抄下来,并读了几千遍,但始终不明白《一陰一符》的义理。

因为到陕西去,走到骊山脚下,遇到一个老妈妈,这个老妈妈的发髻从鬓边梳到头顶,其余的头发半垂,穿着破衣服,拄着拐杖,神情状态很不一般。

老妈妈看到路旁有遗火烧树,就自言自语地说:“火生于木,祸发必克。”

李筌听到这话很惊讶,就上前问她:“这是黄帝《一陰一符》中的秘言,老妈妈怎么能说出它呢?”

老妈妈说:“我接受这个符,已经三元六周甲子了。

三元一周,共计一百八十年,六周共计一千零八十年了。

年轻人,你从哪里得知《一陰一符》呢?”

李筌行过稽首礼又行拜礼,就详细地告诉老妈妈得符的地方,趁便请问《一陰一符》的玄义。

老妈妈让李筌正面站立,向着亮处把他看了看,说:“接受这个符的人,该当名列仙籍,骨相应当成仙,然后可以告诉他至道的幽深奥妙,付与他开启玄关之锁的钥匙。

如果不是这样的人,反而会受到责罚。

年轻人的颧骨通到生门,命轮与月角相齐,血脉未灭,心影不偏,本性贤德而又喜好法术,精神旺盛而又喜欢动脑子,真是我的弟子啊!然而四十五岁时,你当有场大难。”

于是拿出朱砂写了一道符,串在拐杖尖上,令李筌跪着把它吞下去。

说:“天地保佑你。”

于是命季筌坐下,给他解说《一陰一符》的意义,她说:“一陰一符是上清秘密保存而又为玄台所尊崇的道经,用它治国,国家就太平;用它治理自身,自身就能得道。

不仅仅用于机变权谋以制胜,乃是至道的核心要诀,哪里是人间的一般典籍呢?从前虽有横暴,黄帝推举任用贤能的人,诛伐强暴叛逆,来帮助神农治国。

三年作战一百次,而功用仍没有完成。

他就诚心斋戒,禀告上天,归罪自己,请求天命。

九灵金母命蒙狐使者授给黄帝玉符,然后就通天达诚,感动天帝。

天帝又命玄女教给他兵机,赐给黄帝九天六甲兵信之符,这本书才在世上流行。

《一陰一符》总共三百多字,一百字解说道,一百字解说法,一百字解说术。

上有神仙抱一之道,中有富国安民之法,下有强兵战胜之术。

这都出自天机,合乎神智。

观看了它的一精一妙,黄庭八景就不以为玄;洞察它的至要,经传子史就不足以称为文章;考较它的巧智,孙吴韩白等人都不足以称作奇人。

这书还有一名,叫《黄帝天机之书》,不是奇人不可随便传授。

九窍四肢不全,或悭贫愚痴、骄奢一婬一逸的人,一定不能让他们知道它。

凡是传给爱好相同的人,应当斋戒之后传给他,有本的人是师父,受书的人是弟子。

不能把富贵看得很重,把贫贱看得很轻,违背它的人则被夺去二十年寿命。

每年七月七日写一本,藏在名山石岩中,就能得到增加寿算,本命日读七遍,可以有益于心机、增加寿命、跳出三一尸一、使九虫降服。

保守秘密而珍重它,并且只能传给爱好相同的人。

这本书至人学它可以得其道,贤人学它可以得其法,凡人学它则会得到惩罚,这是因为人的职分不同啊。

经上说君子得到它可以固身,小人得到它可以丧失性命,原因是小人泄露天机。

泄露天机的人要沉一沦 三劫,能不警惕吗?”

说完这些道理,又对李筌说:“已经到吃饭的时候了,我有麦饭,一起吃饭吧!”又从袖子里拿出一个瓢,令李筌到山谷中去取水。

瓢里的水满了以后,瓢忽然有一百多斤重,李筌的力气小,不能控制,瓢就沉到泉水中了。

李筌回到树下时,骊山老妈妈已经不见了,只是在石头上留着几升麦饭。

李筌惆怅地等到晚上,也没有再见到骊山老姥。

李筌吃了麦饭以后,从此不再吃饭,就绝食求道,注解《一陰一符》,陈述二十四机,著《太白一陰一经》,又写下了《中台志阃外春秋》,在世上流行。

李筌后来做了官,任荆南节度副使、仙州刺吏。

黄观福

黄观福者,雅州百丈县民之女也。

幼不茹荤血,好清静,家贫无香,以柏叶、柏子焚之。

每凝然静坐,无所营为,经日不倦。

或食柏叶,饮水自给,不嗜五谷。

父母怜之,率任其意。

既笄欲嫁之,忽谓父母曰:“门前水中极有异物。”

女常时多与父母说奇事先兆,往往信验。

闻之,因以为然,随往看之。

水果来汹涌,乃自投水中,良久不出。

漉之,得一古木天尊像,金彩已驳,状貌与女无异。

水即澄静。

便以木像置路上,号泣而归。

其母时来视之,忆念不已。

忽有彩云仙乐,引卫甚多,与女子三人,下其庭中,谓父母曰:“女本上清仙人也,有小过,谪在人间。

年限既毕,复归天上,无至忧念也。

同来三人,一是玉皇侍女,一是天帝侍辰女,一是上清侍书。

此去不复来矣。

今来此地,疾疫死者甚多,以金遗父母,使移家益州,以避凶岁。”

即留金数饼,升天而去。

父母如其言,移家蜀郡。

其岁疫毒,黎雅尤甚,十丧三四,即唐麟德年也。

今俗呼为黄冠佛,盖以不识天尊道像,仍是相传语讹,以黄冠福为黄冠佛也。

(出《集仙传》)

黄观福,是雅州百丈县一个普通百姓家的女儿。

她小时候就不吃荤腥之物,喜好清静。

她的家里没有香,她就用柏叶、柏子当香烧。

她还经常凝神静坐,什么事情也不做,静坐几天不倦怠。

有时吃柏叶、饮水来供给自己,不爱吃五谷。

她的父母怜爱她,就全由她的性子。

成年以后,父母想让她出嫁,她忽然对父母说:“门前水中有极灵异之物。”

女儿平时经常与父母说一些奇事的先兆,往往真实,得到验证,所以听了她这句话,就以为真是这样,就随着她前去看灵物。

这时河水果然来势汹涌,黄观福就自己投进河水中,很久她也没出来。

人们去捞她,只打捞到一尊古木天尊像,像上的金彩已经掉落斑驳,像的状貌与黄观福无异,这时河水也澄清安静了。

她的父母就把木像放在道路上,哭泣着回家了。

她的母亲时常来看她,忆念不已。

有一天,忽然有彩云仙乐,黄观福引领很多护卫,与三个女子从空中下降到黄家院子里。

黄观福对她的父母说:“女人本来是上清的仙人,因为有小过错,被贬到人间。

现在年限已毕,又回到天上。

你们不要太忧愁想念了。

同来的三个人,一位是玉皇的侍女,一位是天帝的侍辰女,一位是上清的侍书。

这次离去就不再回来了。

近来这个地方疾疫死人很多,我把金子留给父母,让你们把家迁移到益州,用以躲避凶年。”

于是她就留下几块金子,升天而去。

父母按照她的话去做,把家搬到蜀郡。

那一年疫毒在黎、雅二州尤其严重,十个人中就死三四个,这就是唐代麟德年间的事。

如今世俗之人把她称作黄冠佛,原因是不认识天尊的道像,乃是相传时言语讹误,把黄冠福当作黄冠佛了。

共2页 上一页 1 2 下一页
《太平广记》未分类项
起名测名
黄历查询
诗词歌赋
实用查询
免费测试
猜你喜欢
网名大全

玉女边洞玄崔书生骊山姥黄观福玉女唐开《太平广记》卷第六十三 女仙八

© 2007-2022 喜蜜滋

手机版】 【电脑版