诗经
素冠唯有同情不求报答-译文与读解
素冠——唯有同情不求报答
【原文】
庶见素冠兮①,
棘人栾栾兮②,
劳心慱慱兮③。
庶见素衣兮,
我心伤悲兮,
聊与子同归兮。
庶见素蔽兮④。
我心蕴结兮⑤,
聊与子如一兮。
【注释】
①庶:有幸。
②棘:瘦,栾栾:瘦弱的样子。
③慱慱(tuan):忧愁劳苦的样子,④蔽:朝服的蔽膝。
⑤蕴结:心里郁结放不开。
【译文】
幸而见人戴自帽,
身一体瘦弱面容憔,
心中忧愁又哀伤。
幸而见人穿白衣,
我的心中多伤悲,
甘愿同你共患难。
幸而见人穿白裤,
我心郁结放不开,
甘愿与你结同心。
【读解】
恻隐之心,人皆有之。
这是说,凡是正常人,都具有同情心。
它是设身处在遭遇不幸的人的境地,替他人着想,替他人担忧,分担他人的不幸。
这是人之常情之一,同时也是仁一爱一之心、博一爱一之心的体现。
同情心是人间少有的、且不寻求报答的一种情感。
它是单方面的,不企图交换,不期望回季已只想以付出来帮助遭受不幸的一方。
即使有时难以在财物上给予帮助,只要有话语的安慰,便会给人以心理上的满足。
正因为如此,同情心是纯洁的,高尚的,神圣的,不带铜臭和欲求的,非功利的。
当一个社会被铜臭污染了之时,同情心也就随之变质了。
当商品交换的原则支配了社会生活的一切之时,同情心也就泯灭了。
如果说商品社会是人类社会发展韵必然,这是否就意味着同情心的泯灭也属必然?
现实的回答和理论上的回答肯定是不同的。