诗经
鱼丽在奢侈和炫耀的背后-译文与读解
鱼丽——在奢侈和炫耀的背后
【原文】
鱼丽于罶(1),
鲿鲨②。
君子有酒,
旨且多。
鱼丽于罶,
鲂鳢(3)。
君子有酒,
多且旨。
鱼丽于罶,
鰋鲤④。
君子有酒,
旨且有。
物其多矣(5),
维其嘉矣(6)。
物其旨矣,
维其偕矣(7)。
物其有矣,
维其时矣(8)
【注释】
①丽:同“罹”,遭遇,落人。
罶(liu):竹制的捕鱼工具。
②鲿(chang):鱼名。
③鲂(fan):鱼名。
鳢(li):鱼名。
④鰋(yan):鱼名。
⑤多:指应有尽有。
(6)维其:因为如此。
(7)偕:报品种齐全。
(8)时:适时。
【译文】
鱼儿钻进捕鱼篓,
有鲿鱼啊有小鲨。
君子厨中备有酒,
酒味醇美多又多。
鱼儿钻进捕鱼篓,
有鲂鱼啊有鳢鱼。
君子厨中备有酒,
又丰足来又甘醇。
鱼儿钻进捕鱼篓,
有鰋鱼啊有鲤鱼。
君子厨中备有酒,
酒味醇美样样有。
食物应有尽有啊,
全是美味佳肴啊。
食物滋味真美啊,
品种真是齐全啊。
食物样样都有啊,
全部都是时鲜啊。
【读解】
可以肯定他说,远古时期能吃上鱼的人,并非普通的平民百姓。
即使按今天的标准,能吃上鲿、鲨、鲂、鳢、鰋一类鱼的儿也为数不多。
再加上美酒无数,也非小民百姓拥有得起,享用得起。
品种齐,数量多,显示了宴饮的规模。
突出这两项指标,标志着一种价值观念:以奢侈作为炫耀财富、地位、身份的外包装以为这样可以博取人们的尊重。
其实,效果正好相反。
尽管宴饮主要是一种社交的仪式。
但人们也可以利用它在社交场合作为炫耀的手段。
外表的豪华气派只可能让一爱一慕虚荣的人羡慕不已,只可能让害怕贫穷的人瞪大双眼。
聪明人都明白,浮华的外表之下是空虚的年一爱一和朽蚀的灵魂。
正如孔雀开屏,本想炫耀一毛一色的美丽,殊不知,在炫耀美丽的同时,也使丑陋的屁一股暴露无遗。
这是一种极具智慧的冷眼看浮华世界的方法,豪饮暴食。
极尽奢侈弓卜为荣的,不外平是其富有和“洒脱”,而在其向世人展示这一点的同时,也在展示其贪得无厌、空虚无聊、虚伪凶恶的嘴脸。
当某人向世人夸耀自己的背景靠山如何强大时,同时也展出了自己的无能和狠子野心。
当某人涂脂抹粉极力包装自己时,总让人疑心有什么见不得人的丑处需要遮盖。
面对五光十色的花花世界,我们的头脑应该冷静一些,最好多从逆向去透一视。
这样,不管孔雀的羽一毛一有多么美丽迷人,它那不堪入目的后部,总是掩饰不住的。